pro
pro
1 год, 7 месяцев назадВнешние заказы | на сайте 2 года, 3 месяцаответов 3

Нужен переводчик английского, судостроение

Ссылка на оригиналs
ПисьменныйПо договоренности


Бюро переводов "Марис" приглашает к сотрудничеству переводчиков с/на английский язык. тематика: судостроение, навигационное оборудование. (светодиодный фонарь, предназначенный для оборудования световых навигационных маяков)
Укажите в резюме проекты, с которыми Вы работали, т.к. нам нужны переводчики с опытом не менее 3-лет. Если у Вас есть узкоспециализированные знания ( спутниковое оборудование, навигационные маяки, автоматизация и т.д.) обязательно укажите.
Убедительная просьба в письме указать Ваши ставки сна язык. Преимущество отдается переводчикам, которые имеют статус ИП.



  • АнглийскийРусский

Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.

Олег Приходько
Олег Приходько  602  | на сайте 1 год, 7 месяцев
1 год, 7 месяцев назадСтатус: Не определен
Бюро переводов
Бюро переводов  Бюро переводов «GLOBE TRANSLATE»4008  | на сайте 2 года, 7 месяцев
Будем рады сотрудничать, Бюро переводов "Глоуб Транслейт", восемь лет на рынке, гарантия качества и минимальные сроки, профессиональные переводчики и носители языка Ставка за 1800 символов: Английский-Русский - 240р. Русский-Английский - 260р. ждем точное тз на почту: zakaz@globetranslate.ru
1 год, 7 месяцев назадСтатус: Не определен
Алексей Николаевич
Алексей Николаевич  2372  | на сайте 1 год, 8 месяцев
Опыт письменной переводческой работы с английского на русский язык 7 лет. Перевод технической документации и текстовой части чертежей с английского языка на русский язык проектов судов по заказам хорватских судостроительных и судоремонтных заводов и проектных организаций (технические спецификации, программы испытаний, инструкции по эксплуатации, текстовая часть чертежей в AutoCAD), перевод литературы по судовождению, навигации и безопасности мореплавания (лоции, правила плавания, описания портов, гидрометеорология, морская практика и т.п.), перевод материалов по яхтингу (маршруты парусных яхт, управление парусной яхтой, обслуживание оборудования и т.п.), перевод с английского языка на русский язык сайтов хорватских чартерных яхтенных компаний. Образование: высшее морское (Одесское высшее инженерное морское училище), специальность: инженер-судоводитель. С 1978 г. по 2002 г. работал на судах ОАО «Новошип», из них 11 лет капитаном. Далее работа в департаменте новых проектов лондонского офиса компании, включая длительную служебную командировку продолжительностью 4 года в Хорватии на заводе «Бродотрогир». В настоящее время на пенсии. Подробное резюме могу выслать на электронную почту. Производительность: 6-8 страниц по 1 800 знаков в день (шесть дней в неделю). Ставка: 350 руб./страница. Оплата: На счёт в «Сбербанке» России или «Сбербанке» Украины с карточкамий. С уважением, Алексей Зинченко Тел: +380-66-477-1457 – Украина Тел: +385-99-574-7691 – Хорватия Скайп: alexey.zinchenko
1 год, 7 месяцев назадСтатус: Не определен

похожие заказы

Письменный

Переводчик EN-RU финансы, банки, экономика

По договоренности

21 марта

Письменный

Переводчик EN-RU (Техника.Публицистика)

По договоренности

21 апреля

Срок: 28 апреля 2016

Письменный

Требуется переводчик с английского. Источник: vk.com

По договоренности

09 сентября

Письменный

Требуются переводчики в проект

По договоренности

06 марта

Письменный

носитель английского (британского)

По договоренности

20 июня

Письменный

Набор технических специалистов

По договоренности

13 июля

Все заказы