pro
pro
1 неделя, 5 дней назадЛиза Иванова | на сайте 1 год, 4 месяцаответов 3

c английского на русский

Письменный 100 руб. 1800 знаков

Бюро переводов ищет опытного переводчика в сфере технических переводов для перевода 10 страниц с английского на русский. Ставка 100 рублей 1800 знаков с пробелами. Просьба прислать подробное резюме и обязательно примеры своих переводов в обе языковые стороны. Предполагается долгосрочное сотрудничество. Предоплата не делается. Можем написать гарантийное письмо оп оплате. Наш адрес bdcn@bk.ru

  • АнглийскийРусский
  • Технический перевод

Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.

Олег Петров
Олег Петров  1072  | на сайте 2 года, 8 месяцев
Уважаемые коллеги, кто-нибудь и вас получал оплату от этого заказчика за свой перевод? Мало того, что ставка ниже некуда для технического перевода, так ещё вместо предоплаты какие-то "гарантийные письма":-) Всё это очень похоже на мошенничество.
1 неделя, 2 дня назадСтатус: Не определен
Недобросовестны как раз бывают просьбы о предоплате
Валерий Харченко
Валерий Харченко  1572  | на сайте 1 год, 11 месяцев
По вашей ставке, как опытный техпереводчик, предлагаю качественный гугл-перевод. Да, и перевод не делается в стороны. Учите русский языка.
1 неделя, 4 дня назадСтатус: Не определен
Ангелина Валюх
Ангелина Валюх  None224  | на сайте 1 неделя, 4 дня
Цель: Получение должности переводчика. Почта : angelinalinok1@gmail.com Образование: сентябрь 2011 г. – июнь 2015 г. Харьковский национальный педагогический университет им. Б. Хмельницкого, филологический факультет, специальность – «переводчик», диплом бакалавра (дневное отделение). сентябрь 2015 г. – июнь 2017 г. Киевский национальный институт им. Т. Шевченко, факультет иностранных языков, специальность – «переводчик», диплом магистра (заочное отделение). Дополнительное образование: март 2010 г. Участие в международной конференции студентов-филологов г. Ростов. май 2016 г. – август 2016 г. Курсы по углубленном изучению технического английского, французского языков. Опыт работы: Переводчик май 2013 г. – апрель 2014 г. Завод Дробной Стали г.Донецк. Функциональные обязанности: — выполнение письменных переводов; — ведение документации . Профессиональные навыки: — Уверенный пользователь ПК; — — Грамотность письма; — Опыт проведения переговоров; — Владение языками: русский и украинский языки свободно; английский, французский – разговорный, письменный, технический. Личные качества: — коммуникабельность; — ответственность; — внимательность; — активность; — организованность; — хорошая память; — хорошая дикция; — аналитическое мышление; — способность быстро учиться.
1 неделя, 4 дня назадСтатус: Не определен
Пришлите примеры своих переводов в обе языковые стороны, Ангелина.

похожие заказы

Письменный

Переводчик с английского на русский язык. Тематика - ИТ

По договоренности

14 апреля

Срок: 21 апреля 2015

Письменный

Вакансия переводчики (медицина, фармацевтика)

По договоренности

02 октября

Письменный

Требуются переводчики в бюро переводов.

100 руб. 1800 знаков

29 марта

Письменный

Англ-рус., около 50 станд. страниц, 350 руб./стр.

По договоренности

11 марта

Письменный

Верстальщик

По договоренности

11 ноября

Все заказы