pro
pro

В каталоге 10729 переводчиков

Марина
982| на Tranzilla.ru c Окт. 28, 2015
Ответов: 0, Вопросов: 0

Марина

Письменный, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный

600 руб.

220 руб.

  • Туризм
  • Технический перевод
  • Транспорт, логистика
  • Юриспруденция: контракты
  • Искусство: литература
  • Кино и ТВ
  • Оборонная промышленность
  • География
  • Одежда, ткани, мода
  • Мультимедиа

Россия, Брянск

Возраст: 24

Стаж: 4 лет

Контакты

 m-riot

Обо мне

<p align="LEFT"><span style="font-family: Arial,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="ru-RU">Профессиональный письменный и устный переводчик с опытом работы более 4 лет. Выполняю письменные переводы текстов различной тематики (юриспруденция, технический перевод, таможенное дело, сельское хозяйство, м</span></span></span><span style="font-family: Arial,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="ru-RU">едицина, экономика и ВЭД, мультимедиа, реклама, образование, электроника и электротехника, военная техника, туризм, перевод общего профиля, художественный перевод, нотариальный перевод (личные документы)). <br />Языковые пары: английский-русский/русский-английский, русский-французский/французский-русский, украинский-русский/русск</span></span></span><span style="font-family: Arial,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="ru-RU">ий-украинский</span></span></span><span style="font-family: Arial,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="ru-RU">.<br /><br /></span></span></span><span style="font-family: Arial,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="ru-RU">Предоставляю услуги устного последовательного перевода (французский и английский языки), а также устного синхронного перевода (английский язык</span></span></span><span style="font-family: Arial,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="ru-RU">). <br /></span></span></span><span style="font-family: Arial,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="ru-RU"><br />Профессиональное редактирование переводов.<br /><br />Сотрудничество с носителями языка.<br /></span></span></span><br /><span style="font-family: Arial,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="ru-RU">Имею опыт работы (письменный и устный перевод) с такими компаниями, как АПХ "Мираторг", ОАО "Брянконфи", "John Deere", </span></span></span><span style="font-family: Arial,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="ru-RU">Korea Timber Land LLC, компания "Haarslev </span></span></span><span style="font-family: Arial,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="ru-RU">Industries", </span></span></span><span style="font-family: Arial,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="ru-RU"><span style="font-family: Arial,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="ru-RU">Брянская таможня, </span></span></span>ГУП "Брянскфармация", </span></span></span><span style="font-family: Arial,serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="ru-RU">компания &laquo;Глинопереработка&raquo;, ООО "Охотно",&nbsp; ОАО "БЭМЗ", УМВД РФ по Мурманской области,&nbsp; ОАО МПНУ "Энерготехмонтаж", ООО "ГК Народная линия", ООО "Форест Транс", ООО "БрянскСпиртПром", компания "SVYATNYH" (ТМ мужской одежды), OOO "Payler" и т.д.</span></span></span><br /><!--[if gte mso 9]><xml> <o:OfficeDocumentSettings> <o:RelyOnVML/> <o:AllowPNG/> </o:OfficeDocumentSettings> </xml><![endif]--></p>
Владею программами: Trados

Поручители

Никто ещё не поручился за этого человека.


Реклама
Мы в соцсетях