pro
pro

В каталоге 10726 переводчиков

Дмитрий Гречко
3148| на Tranzilla.ru c Март 21, 2016
Ответов: 0, Вопросов: 0

Дмитрий Гречко

«World Intelligence Partners Japan Corporation»

Письменный, Последовательный устный

2000 руб.

700 руб.

  • Китайский → Русский
  • Русский → Японский
  • Японский → Русский
  • Общая тематика
  • Технический перевод

Россия, Москва

Возраст: 35

Стаж: 11 лет

Контакты

+7-985-817-3490 

Соц. сети

Вконтакте

Обо мне

Переводчик-фрилансер японского и китайского языков с инженерным образованием. В качестве технического переводчика японского языка работал в компаниях: - Nissan (автомобильное производство), - Calsonic Kansei (производство автомобильных комплектующих), - Hitachi (железнодорожное производство). В настоящее время в качестве внештатного переводчика сотрудничаю с такими крупными компаниями, как: - World Intelligence Partners Japan Corporation (https://japan.wipgroup.com/) - Hakuhodo (hakuhodorus.ru) - Tumlare (https://www.tumlare.com/) Координатор и переводчик при сопровождении частных лиц и делегаций в деловых, туристических поездках, во время проведения исследований, интервью и т.п. Готов к любым краткосрочным командировкам. В 2011 году успешно сдал международный экзамен по определению уровня владения японским языком JLPT (уровень N1), а в 2016 году - аналогичный экзамен по китайскому языку HSK (уровень 5). Тарифы на письменный перевод: -- Одна нормативная страница: 700 руб. (любой язык) -- Один знак: 0.4 руб. (русский), 1.2 руб (японский), 1.6 руб. (китайский) -- Одно слово: 3.5 руб. (русский) Пояснения к расчету стоимости: -- Одна нормативная страница содержит 1800 (русский), 600 (японский) или 450 (китайский) знаков с пробелами. Число знаков для одной страницы японского и китайского языков были определены из того, что в среднем японский текст занимает в 3, а китайский - в 4 раза меньший объем, чем текст на русском языке. Такие числовые значение получены эмпирическим путем исходя из личного опыта переводчика. --- Тариф за один знак можно вычислить, разделив стоимость одной нормативной страницы на количество знаков на одной нормативной странице соответствующего языка, т.е. для русского языка получим 0.4 руб./зн. (700/1800), для японского - 1.2 руб./зн. (700/600), а для китайского - 1.6 руб./зн. (700/450). --- Исходя из того, что одна нормативная страница на русском языке содержит в среднем 200 слов, то тариф за одно слово составит 3.5 руб. (700/200). Для японского и китайского языков тариф за одно слово не применяется ввиду сложности подсчета количества слов в силу специфики данных языков (отсутствие пробелов между словами и др.).

Поручители

Никто ещё не поручился за этого человека.


Реклама
Мы в соцсетях