pro
pro

В каталоге 11128 переводчиков

Роман Черевко
1536| на Tranzilla.ru c Авг. 12, 2016
Ответов: 0, Вопросов: 0

Роман Черевко

Письменный, Редактор

-

180 руб.

  • Русский → Украинский
  • Украинский → Русский
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Английский → Украинский
  • Украинский → Английский
  • Психология
  • Информационные технологии
  • Туризм
  • История
  • Физика
  • Философия
  • Другие
  • Общая тематика
  • Бизнес и финансы
  • Политика

Украина, Тернополь

Возраст: 31

Стаж: 8 лет

Контакты

Обо мне

<p><span style="text-decoration: underline;"><strong>Немного о себе:</strong></span><br /><br /> - Активно занимаюсь переводами <strong>с 2008 г.</strong>, постоянно работаю во фрилансе с 2009 г. <br /> - Перевожу в любой паре языков из тройки английский/русский/украинский, однако основным направлением, в котором я работаю, является <strong>перевод с английского языка на русский</strong>. <br /> - Специализируюсь на переводе <strong>публицистических, гуманитарных, научно-популярных, некоторых научных и художественных текстов</strong>, однако мой опыт охватывает большое разнообразие тематик, включая техническую, экономическую и юридическую. Подробный список тематик, с которыми я работал или в которых хорошо разбираюсь, предоставлю по запросу.<br /> - Сотрудничаю с издательствами. Издано или готовится к изданию около <strong>20 книг</strong> с указанием меня как переводчика. <br /> - Ожидаемый уровень оплаты &ndash; от <strong>$1,5/1000 знаков</strong> без пробелов. О пересчёте на переводческие страницы или авторские листы и эквиваленте в других валютах спрашивайте дополнительно. При больших объёмах и/или регулярных заказах <strong>возможны скидки</strong>. <br /> - Средняя скорость перевода составляет 10-15 тыс. знаков в день (50-75 тыс. знаков в неделю). <br /> - Способы оплаты: WebMoney, Яндекс.Деньги, карта ПриватБанка (Украина), системы переводов Western Union, MoneyGram, Sigue (Coinstar), RIA и т. п. <br /> - Условия сотрудничества: предоплата, договор или безопасная сделка на сайте. Исключения возможны для постоянных клиентов и людей с хорошей репутацией. <br /><br /><span style="text-decoration: underline;"><strong>Личные качества и другое:</strong></span><br /><br /> - Пунктуальность и ответственность: всегда адекватно оцениваю свои возможности и сдаю работу в оговорённые сроки. <br /> - Безупречная грамотность. <br /> - Эрудированность и любознательность: обладаю глубокими познаниями в широком спектре тематик, постоянно занимаюсь самообразованием и самосовершенствованием, при необходимости всегда ищу дополнительную информацию по теме перевода, проверяю использование терминов, написание имён собственных и т. д. <br /> - Отличная память, позволяющая избежать противоречий и нестыковок в объёмных проектах. <br /> - Внимательность и критическое мышление, что позволяет как выявлять авторские смысловые, грамматические, логические и фактологические ошибки, так и редактировать и рецензировать чужие переводы. <br /> - Учитываю пожелания касательно форматирования и оформления перевода. <br /> - Возможно редактирование текста на рисунках в графических редакторах за оговорённую плату. <br /> - В работе использую Мультитран (где являюсь контрибьютором под тем же ником, что и здесь), ABBYY Lingvo, Merriam-Webster, The Free Dictionary, Oxford Dictionaries, WordReference и другие вспомогательные словари. <br /> - На начальном уровне владею ещё примерно десятком языков. Имеется опыт перевода с польского, чешского и сербского. Хорошо лажу с восточной тематикой (индийская, китайская, японская), поэтому не пугаюсь текстов, требующих транслитерации большого количества специфических терминов и имён собственных. <br /> - Другие виды работ, которые мне могут быть интересны и в которых у меня имеется опыт: копирайтинг, рерайтинг, редактирование, корректура, модерирование англо- и русскоязычных онлайн-ресурсов, нейминг, поиск информации.</p>

Поручители

Никто ещё не поручился за этого человека.


Реклама
Мы в соцсетях