pro
pro

Блог автора

Военный перевод
В своей практической деятельности военному переводчику приходится сталкиваться с самыми разнообразными видами и способами перевода: начиная с  письменного перевода различных боевых документов, уставов и наставлений и заканчивая устным переводом бесед военных специалистов, а также работу... Читать дальше →
Продажа услуг в Инстаграм
Современные социальные сети дают предпринимателям огромные возможности. Сферу переводов это также не обошло стороной. Сегодня мы расскажем о том, как продвигать свои услуги в Инстаграм. Читать дальше →
Тестовый перевод
Тестовые переводы — распространенная практика в переводческой сфере. Многие сталкиваются с ними при поиске работы переводчиком. Агентства переводов и прямые заказчики часто предлагают новым соискателям выполнить тестовое задание, чтобы понять уровень профессионализма незнакомого исполнителя. Читать дальше →
Перевод родственникам
Родственники, друзья, знакомые переводчика тоже могут нуждаться в переводах. Имея в своем круге общения переводчика, люди наверняка обратятся за услугой к нему.  Читать дальше →
Требуется переводчик
Ситуация: по работе или по личной надобности вам впервые нужно найти переводчика английского или другого иностранного языка. Читать дальше →
Технический переводчик
По статистике до 80% всех переводческих заказов в мире — это технические переводы.  Читать дальше →
Медицинский перевод
Вакансии медицинского переводчика всегда очень востребованы, потому что люди всегда будут уделять большое внимание своему здоровью. Читать дальше →
Устный перевод
Опытного устного переводчика часто кормит сарафанное радио. У него есть постоянные клиенты, которые в свою очередь рекомендуют его другим.  Читать дальше →
Перевод на русский
В Советском Союзе массовой песне уделялось большое внимание. Над созданием песен трудились выдающиеся композиторы-песенники и поэты-песенники. Читать дальше →
Транскреация
Набирающий обороты особый вид переводческой деятельности транскреация — пока не такая частая вакансия для переводчиков с иностранного языка, но такой работы становится все больше. Читать дальше →
Работа редактором
Редактирование переводов — еще один вариант работы для тех, кто ищет вакансии удаленного переводчика. Читать дальше →
Устный перевод
Устный перевод, как правило, предполагает выезд переводчика на мероприятие (хотя необязательно — сегодня устный переводчик может работать из любой точки, если речь идет о телефонном переводе, переводе по скайпу). Читать дальше →
Профессиональная этика переводчика
В каждой профессии вырабатываются свои негласные правила относительно того, как уместно вести себя в определенных ситуациях, а как нет, что допустимо, а что нет, что более желательно, а что менее. Читать дальше →
Автоматический перевод
Из-за созвучности эти понятия часто путают, но это две разные технологии. Насколько эффективен машинный перевод? Читать дальше →