Приглашаем к сотрудничеству редактора/постредактора машинного перевода.
Обязанности:
- постредактирование машинного перевода: вычитка (машинный перевод для постредактирования, как правило, предоставляется вместе с переводимым документом), приведение текста перевода к единому стилю, исправление ошибок, допущенных машиной, избавление от «машинных» формулировок,
- использование в работе ТМ (памяти переводов) и глоссариев
Требования:
- Высшее лингвистическое образование (английский язык). Знание второго языка или второе образование в любой из тематик перевода (юридической, технической, IT) будет преимуществом.
- Опыт перевода/редактуры текстов от 1 года.
- Опыт редактирования машинного перевода является преимуществом.
- Знание программ Memsource, Trados и других CAT tools будет являться преимуществом.
- Готовность к работе с большими объемами текстов (и иногда в сжатые сроки).
Резюме ждем по адресу [email protected].
В теме письма просьба указать "редактор/постредактор машинного перевода".
Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.
похожие заказы
Устный синхронный
Переводчик синхронный англ-русс-англ. Фармакология. Москва.По договоренности
15 января
Срок: 31 января 2021
Редактор
Редактор по медицинской тематике в языковой паре англ/русс250 руб. час
21 сентября
Срок: 23 сентября 2020
Письменный
Требуется переводчик английского, русского на о. Шри-Ланка. Источник: vk.comПо договоренности
26 августа
Ошибка в процессе отправки данных на сервер.
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы создать заказ.
Заказ успешно удалён