pro
pro
4 года, 6 месяцев назад, Россия, МоскваМарина Кирьянова | на сайте 9 лет, 2 месяцаответов 1

Постредактор

ПисьменныйПо договоренности

Описание

Бюро переводов приглашает на работу в штат или на фриланс ПОСТРЕДАКТОРОВ машинного перевода.
Обязанности:
1) постредактирование машинного перевода: вычитка (машинный перевод для постредактирования, как правило, предоставляется вместе с переводимым документом), приведение текста перевода к единому стилю, исправление ошибок, допущенных машиной, избавление от «машинных» формулировок,
2) использование в работе ТМ (памяти переводов) и глоссариев.
Требования:
1) высшее лингвистическое образование;
2) опыт перевода/редактуры текстов;
(преимуществом будет опыт редактирования машинного перевода и знание программ Memsource, Trados и других CAT tools);
3) готовность к работе с большими объемами текстов (и иногда в сжатые сроки).

Заработная плата по результатам тестирования.

Ждем Ваши резюме по адресу resume@proflingva.ru

  • АнглийскийРусский
  • Штатная вакансия
  • Полная занятость

Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.

Мария Кропачева
Мария Кропачева  None504  | на сайте 4 года, 6 месяцев
4 года, 6 месяцев назадСтатус: Не определен

похожие заказы

Устный синхронный

Синхронный перевод английского языка

По договоренности

31 июля

Письменный

Требуется переводчик, Барнаул

25000 руб. месяц

23 января

Редактор

Медицинский редактор

250 руб. час

31 декабря

Срок: 02 января 2021

Письменный

Нужен Переводчик / Учитель английского языка

По договоренности

26 марта

Устный синхронный

Устный перевод (англ) 12-16 марта (Московская область)

30000 руб. проект

17 февраля

Срок: 18 февраля 2018

Редактор

Редактор англ/рус trados

250 руб. час

02 марта

Все заказы