pro
pro
3 недели, 4 дня назад, Россия, МоскваМарина Кирьянова | на сайте 4 года, 8 месяцевответов 1

Постредактор

ПисьменныйПо договоренности

Описание

Бюро переводов приглашает на работу в штат или на фриланс ПОСТРЕДАКТОРОВ машинного перевода.
Обязанности:
1) постредактирование машинного перевода: вычитка (машинный перевод для постредактирования, как правило, предоставляется вместе с переводимым документом), приведение текста перевода к единому стилю, исправление ошибок, допущенных машиной, избавление от «машинных» формулировок,
2) использование в работе ТМ (памяти переводов) и глоссариев.
Требования:
1) высшее лингвистическое образование;
2) опыт перевода/редактуры текстов;
(преимуществом будет опыт редактирования машинного перевода и знание программ Memsource, Trados и других CAT tools);
3) готовность к работе с большими объемами текстов (и иногда в сжатые сроки).

Заработная плата по результатам тестирования.

Ждем Ваши резюме по адресу resume@proflingva.ru

  • АнглийскийРусский
  • Штатная вакансия
  • Полная занятость

Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.

Мария Кропачева
Мария Кропачева  None504  | на сайте 3 недели, 4 дня
3 недели, 4 дня назадСтатус: Не определен

похожие заказы

Письменный

Переводчик с английского

По договоренности

18 октября

Устный последовательный

Требуется устный переводчик английского

По договоренности

20 марта

Срок: 21 марта 2016

Редактор

Внештатный редактор английского языка

По договоренности

21 сентября

Срок: 31 декабря 2016

Письменный

переводчик английского языка

По договоренности

06 июля

Все заказы