pro
pro
7 лет, 10 месяцев назад16 июня 2016 г. Татьяна | на сайте 7 лет, 10 месяцевответов 7

перевод текстов около медицинской и биологической тематик

Письменный 400 руб. 1800 знаков

всего заказ на  68 тыс знаков, текст можно и лучше сдавать частями , например по третям. Если сработаемся перевод будет регулярно.

Этот текст планируется использовать для рассылок, цель у которых познавательная. Так что цель сделать перевод текста медицинской и биологической направленности таким, чтобы был понятен простому человеку - то есть при выборе термина лучше использовать те, что в обиходе. Например можно написать стетофонендоскоп или стетоскоп, аускультация или прослушивание. И, конечно, хотелось бы увидеть пример вашего перевода перед выполнением всего заказа.

например, этот кусок:

A daily multivitamin/mineral supplement should be the foundation of everyone’s supplement program – a high potency, broad spectrum vitamin/mineral supplement.  I do not mean a 1-a-day vitamin supplement.  A 1-a-day supplement contains doses of nutrients that are equal to or similar to the RDA, which stands for the Recommended Daily Allowance.  I think the RDA stands for the Really Dumb Allowance.  I have thousands of studies in my data bases which report that doses of nutrients substantially higher than the RDA provide significant health benefits. I am not going to recommend a specific brand.  I simply want to present the concept of a higher potency supplement.  If you need advice, ask someone who works in a health food or vitamin store, or a knowledgeable health care professional.  Taking your supplements in divided doses twice daily is much more beneficial than just taking them once a day.

  • АнглийскийРусский
  • Медицина
  • Биология

Дополнительные материалы

Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.

Екатерина Суворова
Екатерина Суворова  1956  | на сайте 8 лет, 6 месяцев
Добрый вечер, хотелось бы предложить свои услуги по переводу данного материала. Я профессиональный переводчик, опыт работы - свыше 12 лет. Тестовый перевод могу выслать вам на почту. С уважением, Екатерина Суворова
7 лет, 10 месяцев назадСтатус: Не определен
Бюро переводов
Бюро переводов  Бюро переводов «GLOBE TRANSLATE»4038  | на сайте 8 лет, 12 месяцев
Будем рады сотрудничать, Бюро переводов "Глоуб Транслейт", восемь лет на рынке, гарантия качества и минимальные сроки, профессиональные переводчики и носители языка Ставка за 1800 символов: Английский-Русский - 240р. ждем точное тз на почту: [email protected]
7 лет, 10 месяцев назадСтатус: Не определен
Ева
Ева   696  | на сайте 8 лет, 4 месяца
Здравствуйте,готова к сотрудничеству и выполнению заказа,если задание еще актуально. Дипломированный лингвист(английский,немецкий,французский)О цене и сроках можно договориться индивидуально. Выполню перевод быстро,качественно. Надеюсь на сотрудничество. [email protected]
7 лет, 10 месяцев назадСтатус: Не определен
Мария Суховерхая
Мария Суховерхая  None2496  | на сайте 8 лет, 4 месяца
Здравствуйте! Имею высшее медицинское образование. Присылайте тестовый перевод на почту [email protected]
7 лет, 10 месяцев назадСтатус: Не определен
Андрей Кузнецов
Андрей Кузнецов  Языковой центр "Ин.яз"1592  | на сайте 7 лет, 4 месяца
Опыт более 4 лет. Главные тематики: искусство (музыка, вокал и др.), медицина, здоровье, религия. Сейчас работаю в языковом центре (медицинский английский). параллельно учусь в магистратуре, где продолжаю изучать фр.язык
6 лет, 6 месяцев назадСтатус: Не определен
Ирина Оленина
Ирина Оленина  None29430  | на сайте 9 лет, 3 месяца
Готова обсудить вопросы сотрудничества. Опыт работы 11 лет. Найти контакты и ознакомиться с резюме можно в профиле. Всегда открыта для новых проектов.
4 года, 9 месяцев назадСтатус: Не определен
Елизавета Луцкая
Елизавета Луцкая  None606  | на сайте 2 года, 6 месяцев
Здравствуйте, готова предложить вам свои услуги. Занимаюсь переводами текстов медицинской тематики. Имею высшее образование бакалавра биологии, а также диплом переводчика, что поможет мне качественно выполнить перевод. Могу выслать вам перевод фрагмента на почту, и если обе стороны все устроит, то готова к сотрудничеству.
2 года, 6 месяцев назадСтатус: Не определен

похожие заказы

Письменный

Требуется переводчик в паре английский>русский (IT маркетинг)

По договоренности

19 апреля

Срок: 30 апреля 2021

Письменный

Бюро переводов требуются переводчики

По договоренности

19 ноября

Редактор

Редактор англ/рус trados

250 руб. час

10 февраля

Письменный

Текст по реальным опционам

По договоренности

13 апреля

Письменный

перевод англ-рус

По договоренности

02 апреля

Срок: 02 апреля 2021

Письменный

Требуется редактор-переводчик EN<>RU по патентам

По договоренности

07 июля

Срок: 13 июля 2021

Все заказы