Для долгосрочного сотрудничества требуется редактор переводов EN-RU, RU-EN.
ВИДЫ ТЕКСТА: • техническая документация — руководства по эксплуатации, отчеты, ТУ, ГОСТы и т. п.; • маркетинговые материалы для различных товаров и услуг; • новости; • развлекательные статьи в онлайн-журналах.
УСЛОВИЯ: • Вычитка готовых переводов в MS Word и правка в режиме «Рецензирования» с комментариями. • Неоплачиваемых тестовых заданий не будет. Это и есть тестовое задание — оплачиваемое.
ОПЛАТА: пока 80 рублей за вычитку 1800 знаков с пробелами, дальше будет больше.
ТРЕБОВАНИЯ: • Обязателен опыт работы редактором технических текстов. Дайте ссылку на пример Вашей правки, на котором видны исходный текст, Ваша правка и Ваши комментарии. Если нет примера правки, дайте пример Вашего лучшего перевода. • Обязателен опыт работы в бюро переводов (опыт работы в западных БП будет огромным плюсом — назовите, в каких из них Вы работали). • Лингвистическое образование — плюс, но не является обязательным требованием. • Опыт работы журналистом или копирайтером — плюс.
Резюме и ссылки на примеры работ прошу отправлять на адрес: seaman18@yandex.ru
|