pro
pro
7 лет, 7 месяцев назадИрина | на сайте 9 лет, 2 месяцаответов 1

В переводческую компанию требуются квалифицированные переводчики АНГЛИЙСКОГО языка.

ПисьменныйПо договоренности

В переводческую компанию требуются квалифицированные переводчики АНГЛИЙСКОГО языка.

ТЕМАТИКА: геологоразведка, нефтегаз.

Обязанности:

·         перевод с иностранного языка на русский язык и наоборот (удаленная работа) с соблюдением требований и глоссариев, слаженная работа с менеджерами проектов.

Требования:

·         наличие постоянного доступа в интернет, ICQ (Skype).

·         опыт работы не менее 3 лет,

·         общая образованность,

·         грамотность,

·         чувство стиля.

Условия:

·         отбор производится на основе выполненного тестового задания.

В теме письма ПРОСЬБА УКАЗАТЬ ФИО И ЯЗЫК

Адрес

Москва, Мясницкая улица, 24/7с1

 

Тип занятости

 

Частичная занятость, удаленная работа

  • АнглийскийРусский
  • Перевод личных документов

Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.

Мухин Борис
Мухин Борис  848  | на сайте 8 лет, 3 месяца
Мухин Борис Николаевич РФ, Смоленск, мкр «Южный», д. 79/45 тел. (моб ): 951- 7003845 • тел. (дом). 4812-418632 e-mail: [email protected] scype: boris19505234 Опыт работы: 1983- 1984: - переводчик (с/на английский, испанский и португальский) ТПП УзССР, Ташкент. перевод технической документации ; участвовал в проекте строительства и модернизации Чирчикского завода по производству капролактама, поставки оборудования Ташкентского авиационного НПО им. Чкалова и Чирчикского танкового завода. • 1984-1999: Внешторгиздат и ТПП Украины, г. Киев- перевод технической документации на всю экспортную продукцию Украины в т.ч.: металлургия, горно-техническое оборудование, приборостроение, машиностроение и автомобилестроение. Перевод документации по загранпатентованию продукции Киевского авиационного объединения «НПО АНТОНОВА» на английский и испанский языки. Участие в антидемпинговых процедурах по спорным вопросам горячекатаного и холоднокатаного проката труб, а также продажи авиационной продукции в Германии, США, Мексике и Индии, с русского на английский , испанский и португальский языки. Перевод на испанский и английский языки документации на предпродажное патентование и лицензирование вертолетов МИ-8, самолетов АН-26 и танков Т-82. • С 1984 по 1997 – перевод «Химического Журнала АН Украины». • 1999 – по наст.время – перевод юридической и НТ документации с английского и испанского языков. На английский: работаю в проекте Роспатент по переводу патентной документации в области металлургии, горно-технического оборудования, транспорта, авиации, связи и т.д. .участвовал в проекте строительства и модернизации Международного Пулковского аэропорта – Пулково1 и Пулково2, участие в проекте разработки Венесуэльского нефтяного месторождения, строительство и эксплуатация НПЗ и ГПЗ, работа в проекте Нанотехнологии – с/на английский и испанский языки. • Образование: 1982 – Киевское Высшее военное училище по специальности офицер разведки, переводчик-референт 1988 – Академия Советской армии по специальности офицер внешней разведки, переводчик-референт. • 1995 – Ташкентский политехнический институт, энергофак. 1988 – Высшие государственные курсы патентоведения при Совете Министров СССР по делам изобретений и открытий 1998 – К.Т.Н. Знания и навыки: Свободное владение операционными системами Windows XP Professional, Trados 2007, 2009, 2011, Memsource
7 лет, 7 месяцев назадСтатус: Не определен

похожие заказы

Письменный

Требуется перевод листов MSDS (17 шт)

25000 руб. проект

17 июля

Срок: 24 июля 2016

Письменный

технический перевод (англ-рус) 50 страниц

350 руб. 1800 знаков

30 декабря

Срок: 05 января 2020

Письменный

Редактор (EN-RU) (Техника)

По договоренности

12 мая

Срок: 26 мая 2017

Письменный

Тех. перевод

1000 руб. проект

03 июня

Срок: 05 июня 2018

Письменный

Редактор в бюро переводов

По договоренности

17 декабря

Все заказы