pro
pro
3 года, 7 месяцев назадБорис Гринченко | на сайте 3 года, 7 месяцевответов 2

Редактирование перевода EN->RU (бурение и сваебойные работы)

ПисьменныйПо договоренности

Требуются опытные редакторы технического перевода направления EN->RU. Тематика - бурение и сваебойные работы. Резюме просим направлять по адресу job@alfa-logos.ru

  • АнглийскийРусский
  • Нефть и газ

Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.

Сергей Бабаханянц
Сергей Бабаханянц  Petronas718  | на сайте 3 года, 7 месяцев
Здравствуйте. Готов взяться за ваш проект. Примеров переводов именно по этой теме нет, но я учился в Малайзии, в Institute Technology Petroleum Petronas и в данный момент работаю в компании Petronas на нефтегазовом терминале, так что сложностей при переводе не возникнет.
3 года, 7 месяцев назадСтатус: Не определен
Бюро переводов
Бюро переводов  Бюро переводов «GLOBE TRANSLATE»4038  | на сайте 5 лет, 5 месяцев
Будем рады сотрудничать, Бюро переводов "Глоуб Транслейт", восемь лет на рынке,  гарантия качества и минимальные сроки, профессиональные переводчики и носители языка  Ставка за 1800 символов:  Английский-Русский - 120р. редактирование ждем точное тз на почту: zakaz@globetranslate.ru
3 года, 7 месяцев назадСтатус: Не определен

похожие заказы

Устный последовательный

На международную выставку требуется переводчик с русского на английский

По договоренности

24 апреля

Редактор

Редактирование переводов с английского на русский язык (техника)

По договоренности

07 декабря

Срок: 20 декабря 2016

Письменный

Перевод/редактирование RU-EN/EN-RU (Медицина)

По договоренности

07 апреля

Письменный

Переводчики для длительного сотрудничества

По договоренности

12 апреля

Письменный

Требуется устный переводчик в СПб

По договоренности

30 октября

Все заказы