pro
pro
3 года, 2 месяца назадЮлия Распопова | на сайте 3 года, 10 месяцевответов 3

перевод договора на английский язык

ПисьменныйПо договоренности

Уважаемые коллеги!

Для перевода договора (около 10 тыс. знаков) на английский язык требуется переводчик английского с опытом работы от 3 лет. Предпочтение отдается переводчикам, готовым сразу приступить к работе. Отправляйте резюме с указанием ставок и примеры выполненных работ на почту hr@bingo39.ru

  • РусскийАнглийский
  • Юриспруденция: контракты

Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.

Светлана Ковалева
Светлана Ковалева  Бюро переводов Вести1806  | на сайте 3 года, 6 месяцев
Добрый день! Меня заинтересовало Ваше задание. Мы бюро переводов "Вести", имеем большой опыт в переводах (perevod-vesti.ru). Выполним перевод любой степени сложности и тематики качественно и в кратчайшие сроки. Для точного определения итоговой стоимости нужен сам документ. Вы можете отправить на наш адрес электронной почты info@perevod-vesti.ru и получите расчет в ответном письме. Наши контакты: +7 (985) 233-19-56
3 года, 2 месяца назадСтатус: Не определен
Арутюнов Данил
Арутюнов Данил  Фрилансер7308  | на сайте 6 лет, 3 месяца
Английский язык. Письменный перевод коммерческой и прочей документации. 5 долларов США за 1 страницу. Не более 10 страниц в день. Язык хинди. Письменный перевод коммерческой и прочей документации. 10 долларов США за 1 страницу. Не более 3 страниц в день. 1 страница = 1800 знаков с пробелами или 300 слов. Оплата «Золотая Корона» в город Ташкент, Узбекистан на паспорт АА 6284859 Арутюнов Данил Леонидович. С уважением Арутюнов Данил Ташкент, Узбекистан (99 871) 256-24-96 ardani@list.ru
3 года, 2 месяца назадСтатус: Не определен
Михаил Либерман
Михаил Либерман  1460  | на сайте 3 года, 3 месяца
Здравствуйте! Заинтересовало Ваше предложение. Американское образование и многолетний опыт переводов за рубежом. Буду очень рад нашему сотрудничеству и хочу предложить свои услуги. Предоплата 50% или поэтапная Предоставлю безупречный и своевременный перевод, звонки по Skype, копирайт или рерайт на совершенный английский, немецкий или польский на уровне грамотного, образованного носителя языка. Никаких дословных и машинных переводов – только «ручная» работа с полным погружением в тематику и передачей содержания на живом языке, в строгом соответствии со всеми канонами грамматики, стилистики и с используемой терминологией. При необходимости могу заверить перевод текста печатью переводчика. Если моё предложение Вас заинтересует, обращайтесь. Email: luckyaugustinus@gmail.com Skype: augustine9999 Telegram:@Lucky_wishmaster
3 года, 2 месяца назадСтатус: Не определен