Есть один реальный проект, связанный с субтитрами на иностранном языке.
Для этого мне требуется переводчик.
Требования:
1. Владение несколькими языками:
- приоритет отаедтся знаниям английского и русского языка;
- и по возможности дополнительно любого третьего языка. Отдается предпочтение японскому языку.
2. Способность переводить идиоматические фразы и находить лингвистические и технические ошибки.
3. Умение чётко воспринимать иностранный язык на слух.
4. Наличие компьютера, интернета и огромного желания работать.
Всем заинтересованным переводчикам обращаться [email protected] c пометкой САБЫ для получения подробной информации.
P.S. Имейте в виду, что Вам надо будет пройти тестовое задание. Если не готовы тратить собственное время, то не отнимайте и мое. Потому что, само прохождение тестирование не оплачивается мной. Просто потратите 2-3 часа на подготовку, изучение и сдачу теста. Надеемся на положительный исход и дальнейшее сотрудничество.
Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.
похожие заказы
Устный последовательный
Требуются юноши и девушки на должность ассистента-переводчика, МоскваПо договоренности
06 января
Срок: 28 января 2016
Устный синхронный
Требуется устный переводчик по тематикам медицина или нефтегаз (английский язык)По договоренности
10 апреля
Письменный
Нужен перевод с Английского на русский100 руб. 1800 знаков
08 декабря
Срок: 10 декабря 2017
Письменный
Компания Проф Лингва объявляет набор на вакансию переводчик-копирайтер в языковой паре английский-русский.По договоренности
20 мая
Ошибка в процессе отправки данных на сервер.
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы создать заказ.
Заказ успешно удалён