pro
pro
6 месяцев назадНаталия Даврина | на сайте 6 месяцевответов 1

Удаленный переводчик и/или редактор

ПисьменныйПо договоренности

Добрый день, уважаемые переводчики и редакторы!

Рассмотрим долгосрочное сотрудничество со специалистами по следующим языкам: АНГЛИЙСКИЙ, НЕМЕЦКИЙ, ФРАНЦУЗСКИЙ, ИТАЛЬЯНСКИЙ. 

Перевод с русского (для носителей вышеуказанных языков) и на русский (для носителей русского).

Пожалуйста, оставляйте заявки не через форму сайта, а пишите на iz-ryk-v-ryki.staff@yandex.ru для более быстрого их рассмотрения. На этот же адрес Вы можете направлять любые возникшие у Вас вопросы. После получения сообщения один из наших менеджеров свяжется с Вами лично.

В заявке обязательно укажите:

- сколько времени Вы можете уделять работе, сколько страниц переводите/редактируете в день;

- можете ли работать в праздники, выходные дни;

- темы и области, в которых специализируетесь;

- способ, которым хотите получать оплату, и валюту;

- Вашу среднюю ставку (рассмотрим все).

Оплата один раз в месяц по итогу выполненных работ.

Также понадобится предоставить сканы личных документов для подписания удаленно договоров о сотрудничестве с нами.

Тестовые задания доступны по ссылкам:

Французский – https://yadi.sk/i/RE7GorEJ3Xg5M4

Английский – https://yadi.sk/i/3aNPPR-Z3Xm883

Итальянский – https://yadi.sk/i/Zw_w-eMo3XgsA8

Немецкий – https://yadi.sk/i/f5UZdZtK3Xgt3h

Выполнять тестовые задания по переводу на неродной язык или в незнакомой области не нужно.

Пожалуйста, направляйте их вместе с заявкой по адресу iz-ryk-v-ryki.staff@yandex.ru. Мы обязательно рассмотрим все Ваши работы! 

 Спасибо за Ваши отклики!

  • НемецкийРусский

Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.

Герман Бурдин
Герман Бурдин  None528  | на сайте 4 месяца, 1 неделя
Здравствуйте. Я носитель языка. Опыт: 7 лет учебы во французской школе во Франции, 4 года обучения в СПбГУ на факультете "Международные отношения" с глубоким углублением в политику, экономику, философию, социологию, право. Я работал репетитором, а также устным и письменным переводчиком на двух проектах - в сфере туризма и технической сфере. Среди моих качеств, могу выделить работоспособность, быструю адаптацию и природное любопытство, что даёт мне возможность переводить текста разных сложностей и специфики. 1800 знаков – 360 рублей
4 месяца назадСтатус: Не определен

похожие заказы

Письменный

Устный немецкий в Москве

По договоренности

14 января

Письменный

Немецкий ИП

По договоренности

02 февраля

Письменный

Немецкий язык

По договоренности

06 апреля

Письменный

Срочно требуется переводчик немецкого языка

По договоренности

14 апреля

Письменный

Нужен переводчик немецкого

По договоренности

15 сентября

Письменный

Немецкий (медицина)

По договоренности

18 февраля

Все заказы