pro
pro
5 лет, 4 месяца назад18 января 2019 г. Алёна Спиридонова | на сайте 6 лет, 2 месяцаответов 3

Перевод FR>RU/RU>FR (юридическая тематика)

ПисьменныйПо договоренности

Бюро переводов iTrex требуются внештатные переводчики для работы в языковой паре французский > русский/русский > французский по юридической тематике.

Требования: высокое качество перевода и высокий уровень грамотности. Кроме того, обязательно наличие статуса ИП или возможность получать оплату на ИП или ООО (или любое юр. лицо, в т. ч. ФЛП и пр.).

Для участия в проекте необходимо отправить резюме на русском языке на адрес [email protected]. В числе прочего в письме нужно указать свою ставку за перевод 1800 зн. оригинального текста с пробелами. В теме письма укажите "ФРАНЦУЗСКИЙ - ЮРИДИЧЕСКАЯ" (резюме на других языках и без указания ставок рассматриваться не будут).

Вам будет предложено бесплатное тестовое задание в пределах 1 переводческой страницы.

  • ФранцузскийРусский
  • Юриспруденция

Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.

Vladimir Usolcev
Vladimir Usolcev  None220  | на сайте 5 лет, 5 месяцев
Добрый день. Имея более 40 лет работы с немецким языком и около 15 лет службы в правоохранительных органах, думаю, что мне эта работа будет по плечу. Давайте начнём с тестовых переводов, и, если их качество будет соответствовать вашим ожиданиям, можно будет поговорить и о сроках, и о тарифах. Если нет, то и говорить больше ни о чём не надо, не так ли? С уважением, В.Н. Агартанов, кандидат физ-мат. наук.
5 лет, 4 месяца назадСтатус: Не определен
Владимир, отправьте, пожалуйста, свое резюме на адрес электронной почты, указанный в объявлении.
MK translations
MK translations  MK:translations1396  | на сайте 5 лет, 8 месяцев
Здравствуйте! Меня зовут Мария, я представляю компанию MK:Translations. Мы – центр переводов и локализации, который на данный момент входит в ТОП-10 лучших компаний в Украине и работаем с 58 иностранными языками. Особая специализация компании – комплексная поддержка для бизнеса. На данный момент, на работу с бизнесом приходится более 70% заказов, то есть порядка 14 проектов из 20 ежедневно. Среди наших клиентов можно выделить такие компании, как Tickets.ua, Saturn, Uber, Winner, Lekhim, Аэропорт Борисполь и еще более 20 крупных кейсов. Если наш интерес взаимный, то предлагаю вам назначить конкретное время для связи и обсудить детально как мы можем быть максимально полезны для вас. [email protected]
5 лет, 4 месяца назадСтатус: Не определен
Виктор Степаненко
Виктор Степаненко  766  | на сайте 5 лет, 4 месяца
Доброго времени суток. Меня зовут Виктор, мне 21 год, учусь в Донском государственном техническом университете по специальности "Лингвистика и иностранные языки". Отлично владею разговорным и письменным английским и французским языками. Имею опыт перевода с немецкого для фирмы по производству деревообрабатывающего оборудования. Выполню ваши заказы в кратчайшие сроки! Обращайтесь!
5 лет, 4 месяца назадСтатус: Не определен

похожие заказы

Письменный

французский

По договоренности

05 ноября

Устный последовательный

Перевод с француского

По договоренности

01 ноября

Срок: 15 января 2018

Устный последовательный

Требуется устный переводчик (франц. язык)

По договоренности

29 мая

Срок: 30 мая 2018

Письменный

Переводчик с французского на русский, Техника, Trados Studio

По договоренности

19 января

Срок: 01 марта 2021

Все заказы