pro
pro
4 года, 11 месяцев назад30 июня 2019 г. Наталья Бирюлина | на сайте 5 лет, 4 месяцаответов 5

Редактор - переводчик с английского языка (электрооборудование, информационные технологии на предприятии)

ПисьменныйПо договоренности

Обязанности:

- перевод/редактирование/корректирование текстов по тематике локализация - программные обеспечения, электротехника, электрооборудование, информационные технологии на предприятии;

- перевод 7-10 страниц в день/редактирование 15-20 страниц в день.

Требования:

- регулярные оценки качества работы с возможностью повышения категории оплаты;

- удобный график работы с гибкой загрузкой;

- участие в выпуске документации по новейшим моделям, системам и разработкам ведущих зарубежных компаний.

Условия:

- высшее специальное образование и/или опыт работы в специализированной области свыше 1 года;

- опыт редактирования или переводов текстов c английского языка на русский;

- уверенное владение иностранным и русским языком;

- грамотность и чувство стиля;

- приветствуется знание или готовность осваивать программные средства поддержки перевода.

Приглашение к сотрудничеству получают кандидаты, успешно выполнившие тестовое задание.

Ожидаем Ваши резюме на электронный адрес [email protected]

  • АнглийскийРусский
  • Информационные технологии

Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.

Валерия Черных
Валерия Черных  None110  | на сайте 5 лет, 2 месяца
Здравствуйте. Прислала сообщение на почту.
5 лет, 2 месяца назадСтатус: Не определен
Надарян Лена
Надарян Лена  770  | на сайте 9 лет, 2 месяца
Dear colleague! Hello dear, I’m writing to apply for a job and I am ready to take all the languages. It's already 15 years that I work as a freelance translator, interpreter for different companies and provide them with quality translation, proofreading, subtitling, copywriting and editing services. During this long period of time I have developed the skills of time and crisis management in the result of which I always provide my clients with quality and flawless projects most importantly in time. The languages I master perfectly are Armenian (native language), Spanish, English, German, French, Ukrainian, Italian, Latvian, Swedish, and Finnish, Persian, Chinese, Polish, Dutch, Portuguese, Hungarian, Bulgarian, Hindi, Czech, Danish, Greek, Nepali, Norwegian, Swedish Japanese and Korean. The areas of expertise are medicine and health care, IT and communication, law, business. Dear I am able to use the following tools: CAT, Trados, Memsource. I am ready to start the project right now. I have a firm grasp of languages with an understanding of proper sentence structure grammar rules and vocabulary. I am an accurate translator with a keen eye of details. I have a confidence that I’m an outstanding candidate for your job. Would you enclose your files and you will get proper translation on time. Thanks in advance for your time and consideration and I look forward to hearing and working with you in the near future. E-mail: [email protected] Skype:armineasatryan77 Viber :+37477519591 Web:www.lingvo-land.com Best regards Lena Уважаемые коллеги Я очень заинтересована вашим проектом. Прошу принять меня на должность переводчика. Я готова взять проект прямо сейчас. У меня есть 20- летний опыт в области перевода. Владею следующими языками: Английский (американский, британский), Русский (родной), Немецкий, Французский, Армянский (носитель языка), Испанский, Итальянский, Румьнский, Таджикский, Голландский, Чешский Yкраинский , Норвежский ,Арабский, Шведский, Польский.Выполняю переводы в области медицины, экономики, ИТ и коммуникации. Отправляю Вам свое резюме, где Вы сможете озн, акомиться с опытом работы. Спасибо за уделенное вами время. Я надеюсь на возможность личной беседы о том, почему именно я подхожу на эту должность. Пожалуйста, свяжитесь со мной по: [email protected] С уважением, Лена Надарян www.lingvo-land.com тел. +374 93 69 43 49 viber: +37477519591 skype: armineasatryan77
5 лет, 2 месяца назадСтатус: Не определен
Лилия Разживина
Лилия Разживина  None134  | на сайте 4 года, 11 месяцев
Здравствуйте! Опыт работы с 2009 года, есть опыт переводов руководств по эксплуатации автомобиля с немецкого и английского на русский, документов с немецкого с последующим заверением у нотариуса, бизнес-газеты с немецкого на английский. Буду рада предложить свои услуги.
4 года, 11 месяцев назадСтатус: Не определен
Анастасия Ширченко
Анастасия Ширченко  None642  | на сайте 5 лет, 2 месяца
Добрый день. Высылайте тестовое задание на почту [email protected]
5 лет, 2 месяца назадСтатус: Не определен
Анна Биденко
Анна Биденко  None140  | на сайте 5 лет, 2 месяца
Добрый день!) Будем рады сотрудничеству! Выполним перевод быстро, качествено и по отличной цене! Моя почта [email protected].
5 лет, 1 месяц назадСтатус: Не определен

похожие заказы

Устный синхронный

Администратор-переводчик в Брунел Си Эр БВ, Сахалин

По договоренности

18 февраля

Письменный

Требуется переводчик английского языка, ИП

По договоренности

08 ноября

Срок: 30 ноября 2017

Письменный

Переводчик EN-RU/RU-EN (Бизнес)

По договоренности

01 апреля

Срок: 08 апреля 2016

Письменный

Переводчик английского

По договоренности

04 февраля

Срок: 18 февраля 2022

Редактор

Редактор по медицинской тематике в языковой паре англ/русс

250 руб. час

25 сентября

Срок: 27 сентября 2020

Все заказы