pro
pro
6 лет, 10 месяцев назадМихаил Веников | на сайте 7 лет, 4 месяцаответов 7

Студии озвучания требуются переводчики с английского языка(перевод на русский язык) с последующим субтитрированием материала

ПисьменныйПо договоренности

Добрый день уважаемые соискатели!

Меня зовут Михаил, я представляю студию дубляжа «ZoneVision Studio». 

В настоящий момент наша компания расширяет штат переводчиков. 

Нам требуются переводчики с английского языка(перевод на русский язык) с последсющим субтитрированием переведённого материала по тайм-кодам.

Требуется письменный киноперевод под закадровое озвучание, дубляж и рекаст с последующим субтитрированием материала.
 

Необходим опыт киноперевода. Наличие ИП или статуса самозанятого приветствуется.

Технические требования и тестовое задание доступны по ссылке: https://yadi.sk/d/pDh-l8p_hM0qhQ 

Оплата труда: 60 рублей/ минута.

Контактная информация:

mihail_venikov@pmfilm.ru

  • АнглийскийРусский
  • Общая тематика

Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.

Екатерина Фатеева
Екатерина Фатеева  None224  | на сайте 7 лет, 2 месяца
Буду рада принять участие в проекте. Мои работы можно посмотреть: https://www.fl.ru/users/efateeva
6 лет, 10 месяцев назадСтатус: Не определен
Sergei M.
Sergei M.  1455  | на сайте 11 лет, 1 месяц
У меня есть некоторый опыт создания субтитров. Переводил фильмы для любительской озвучки. Плата 60 руб. за минуту устраивает. Перевожу один фильм прим. за 2-4 дня (если качественный перевод, если качество не особо нужно могу и за 1 день).
6 лет, 10 месяцев назадСтатус: Кандидат
Оксана Войтенко
Оксана Войтенко  None110  | на сайте 6 лет, 10 месяцев
Здравствуйте! Если вдруг понадобится переводчик французского языка, буду рада сотрудничеству. Разумеется, опыт работы по переводу подобного контента в наличии. Умею работать как только с видео, так и по скриптам. Умею проставлять тайм-коды и укладывать речь.
6 лет, 10 месяцев назадСтатус: Не определен
Виктория Виктория
Виктория Виктория  None129  | на сайте 6 лет, 10 месяцев
Здравствуйте! Есть опыт в переводе видеоматериалов, создания субтитров
6 лет, 10 месяцев назадСтатус: Кандидат
Алексей Уваров
Алексей Уваров  None129  | на сайте 6 лет, 10 месяцев
Здравствуйте. Имею опыт перевода кино и сериалов, создания субтитров. Оплата, указанная в описании, устраивает. Был бы рад поработать с вами!
6 лет, 10 месяцев назадСтатус: Кандидат
Anastasia Chag
Anastasia Chag  None110  | на сайте 6 лет, 7 месяцев
Здравствуйте, есть опыт работы с субтитрами и переводами фильмов/сериалов. Полностью один проект перевести может не быть возможности. Смогу уделять время не на постоянной основе. Цена устраивает. chaginastasia@gmail.com
6 лет, 7 месяцев назадСтатус: Не определен
Юлия Орлова
Юлия Орлова  None156  | на сайте 6 лет, 6 месяцев
Здравствуйте. Если вам ещё нужны переводчики, буду рада. yulia-002@mail.ru
6 лет, 6 месяцев назадСтатус: Не определен

похожие заказы

Устный последовательный

БП требуются устные переводчики на территории Европы

По договоренности

16 апреля

Верстальщик

Верстальщик

По договоренности

30 марта

Верстальщик

Верстальщики

По договоренности

18 ноября

Письменный

Переводчик

По договоренности

03 апреля

Все заказы