Добрый день уважаемые соискатели!
Меня зовут Михаил, я представляю студию дубляжа «ZoneVision Studio».
В настоящий момент наша компания расширяет штат переводчиков.
Нам требуются переводчики с английского языка(перевод на русский язык) с последсющим субтитрированием переведённого материала по тайм-кодам.
Требуется письменный киноперевод под закадровое озвучание, дубляж и рекаст с последующим субтитрированием материала.
Необходим опыт киноперевода. Наличие ИП или статуса самозанятого приветствуется.
Технические требования и тестовое задание доступны по ссылке: https://yadi.sk/d/pDh-l8p_hM0qhQ
Оплата труда: 60 рублей/ минута.
Контактная информация:
Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.
похожие заказы
Устный синхронный
Треубется 12 переводчиков синхронистов (рус-анг)По договоренности
26 апреля
Срок: 13 мая 2018
Письменный
Редактор EN-RU (бизнес, маркетинг, менеджмент)По договоренности
14 августа
Срок: 21 августа 2017
Письменный
ПЕРЕВОДЧИК/РЕДАКТОР АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА (юридическая и финансовая тематики)По договоренности
01 февраля
Ошибка в процессе отправки данных на сервер.
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы создать заказ.
Заказ успешно удалён