pro
pro
5 лет назадМихаил Веников | на сайте 5 лет, 6 месяцевответов 7

Студии озвучания требуются переводчики с английского языка(перевод на русский язык) с последующим субтитрированием материала

ПисьменныйПо договоренности

Добрый день уважаемые соискатели!

Меня зовут Михаил, я представляю студию дубляжа «ZoneVision Studio». 

В настоящий момент наша компания расширяет штат переводчиков. 

Нам требуются переводчики с английского языка(перевод на русский язык) с последсющим субтитрированием переведённого материала по тайм-кодам.

Требуется письменный киноперевод под закадровое озвучание, дубляж и рекаст с последующим субтитрированием материала.
 

Необходим опыт киноперевода. Наличие ИП или статуса самозанятого приветствуется.

Технические требования и тестовое задание доступны по ссылке: https://yadi.sk/d/pDh-l8p_hM0qhQ 

Оплата труда: 60 рублей/ минута.

Контактная информация:

[email protected]

  • АнглийскийРусский
  • Общая тематика

Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.

Екатерина Фатеева
Екатерина Фатеева  None224  | на сайте 5 лет, 4 месяца
Буду рада принять участие в проекте. Мои работы можно посмотреть: https://www.fl.ru/users/efateeva
5 лет назадСтатус: Не определен
Sergei M.
Sergei M.  1455  | на сайте 9 лет, 3 месяца
У меня есть некоторый опыт создания субтитров. Переводил фильмы для любительской озвучки. Плата 60 руб. за минуту устраивает. Перевожу один фильм прим. за 2-4 дня (если качественный перевод, если качество не особо нужно могу и за 1 день).
5 лет назадСтатус: Кандидат
Оксана Войтенко
Оксана Войтенко  None110  | на сайте 5 лет
Здравствуйте! Если вдруг понадобится переводчик французского языка, буду рада сотрудничеству. Разумеется, опыт работы по переводу подобного контента в наличии. Умею работать как только с видео, так и по скриптам. Умею проставлять тайм-коды и укладывать речь.
5 лет назадСтатус: Не определен
Виктория Виктория
Виктория Виктория  None129  | на сайте 5 лет
Здравствуйте! Есть опыт в переводе видеоматериалов, создания субтитров
5 лет назадСтатус: Кандидат
Алексей Уваров
Алексей Уваров  None129  | на сайте 5 лет
Здравствуйте. Имею опыт перевода кино и сериалов, создания субтитров. Оплата, указанная в описании, устраивает. Был бы рад поработать с вами!
5 лет назадСтатус: Кандидат
Anastasia Chag
Anastasia Chag  None110  | на сайте 4 года, 9 месяцев
Здравствуйте, есть опыт работы с субтитрами и переводами фильмов/сериалов. Полностью один проект перевести может не быть возможности. Смогу уделять время не на постоянной основе. Цена устраивает. [email protected]
4 года, 9 месяцев назадСтатус: Не определен
Юлия Орлова
Юлия Орлова  None156  | на сайте 4 года, 8 месяцев
Здравствуйте. Если вам ещё нужны переводчики, буду рада. [email protected]
4 года, 8 месяцев назадСтатус: Не определен

похожие заказы

Письменный

Требуется переводчик технической документации (Рус-Англ)

По договоренности

17 апреля

Срок: 19 июня 2018

Письменный

Требуются ПЕРЕВОДЧИКИ и РЕДАКТОРЫ по тематике "Клинические исследования"

По договоренности

28 апреля

Срок: 30 апреля 2021

Письменный

Перевод, редакция EN-RU, RU-EN (Медицина, Химия, Генетика, Медтехника)

По договоренности

17 апреля

Срок: 24 апреля 2017

Письменный

Переводчики английского и китайского

По договоренности

26 октября

Письменный

Требуются ПЕРЕВОДЧИКИ и РЕДАКТОРЫ по тематике "Клинические исследования"

По договоренности

28 апреля

Срок: 30 апреля 2021

Все заказы