Добрый день уважаемые соискатели!
Меня зовут Михаил, я представляю студию дубляжа «ZoneVision Studio».
В настоящий момент наша компания расширяет штат переводчиков.
Нам требуются переводчики с английского языка(перевод на русский язык) с последсющим субтитрированием переведённого материала по тайм-кодам.
Требуется письменный киноперевод под закадровое озвучание, дубляж и рекаст с последующим субтитрированием материала.
Необходим опыт киноперевода. Наличие ИП или статуса самозанятого приветствуется.
Технические требования и тестовое задание доступны по ссылке: https://yadi.sk/d/pDh-l8p_hM0qhQ
Оплата труда: 60 рублей/ минута.
Контактная информация:
Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.
похожие заказы
Письменный
Требуется переводчик технической документации (Рус-Англ)По договоренности
17 апреля
Срок: 19 июня 2018
Письменный
Требуются ПЕРЕВОДЧИКИ и РЕДАКТОРЫ по тематике "Клинические исследования"По договоренности
28 апреля
Срок: 30 апреля 2021
Письменный
Перевод, редакция EN-RU, RU-EN (Медицина, Химия, Генетика, Медтехника)По договоренности
17 апреля
Срок: 24 апреля 2017
Письменный
Требуются переводчики медицинской тематики (английский язык), имеющие сертификат ISO. Источник: vk.comПо договоренности
27 августа
Письменный
Требуются ПЕРЕВОДЧИКИ и РЕДАКТОРЫ по тематике "Клинические исследования"По договоренности
28 апреля
Срок: 30 апреля 2021
Ошибка в процессе отправки данных на сервер.
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы создать заказ.
Заказ успешно удалён