pro
pro
4 года, 4 месяца назад1 апреля 2021 г. Кристина Суслова, «Databridge Translation Services» | на сайте 7 лет, 3 месяцаответов 1

Переводчик En-Be (Техника, ИТ, Медицина, Маркетинг)

ПисьменныйПо договоренности

Добрый день!

Меня зовут Кристина, я вендор-менеджер бюро переводов «Дэйтабридж».
Мы ищем квалифицированных внештатных переводчиков в англо-белорусской языковой паре.
Основные требования:
- специализация в технической, маркетинговой, медицинской или ИТ тематике;
- опыт работы в программах Trados Studio и MemoQ (желательно).
Если Вы переводите в вышеуказанных тематиках и Вас заинтересовало наше предложение, прошу отправить резюме на эл. адрес [email protected] и указать Вашу ставку за слово.

  • АнглийскийБелорусский
  • Технический перевод
  • Компьютеры: программы
  • Маркетинг

Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.

Валерия Андрианова
Валерия Андрианова  None253  | на сайте 4 года, 4 месяца
Отправила предложение вам на почту от имени [email protected]
4 года, 4 месяца назадСтатус: Не определен

похожие заказы

Письменный

Переводчик с английского на белорусский, Trados Studio

По договоренности

06 апреля

Срок: 30 апреля 2022

Письменный

Перевод с английского на белорусский, 6 страниц

По договоренности

20 марта

Срок: 21 марта 2017

Письменный

Требуется англо-белорусский переводчик

По договоренности

19 сентября

Срок: 30 сентября 2017

Письменный

Редактор переводов с английского на белорусский

125 руб. 1800 знаков

26 июля

Письменный

Приглашаем к сотрудничеству: анг.-бел.

По договоренности

22 мая

Письменный

Перевод с английского на белорусский (медицина)

По договоренности

07 июня

Срок: 14 июня 2022

Все заказы