pro
pro
3 года, 10 месяцев назадПавел Коркин | на сайте 3 года, 10 месяцевответов 16

Требуется переводчик на литературные произведения с Китайского на Русский

Письменный 1000 руб. 1800 знаков

Здравствуйте, требуется на постоянку переводчик (не один) для перевода литературных произведений с Китайского на Русский. 

Основные требования это максимально точный перевод.

Оплата после перевода каждого файла (в файле ~3000 кит иероглифов) удобным для вас способом. 

Стоимость работы оговаривается индивидуально в зависимости от качества текста.

大概想不到这个偏僻地方会来什么鼎鼎大名的人物,因此江寻意懒得编造的姓氏也没有引起两个少年的注意。卫修齐打眼一看,虽说修真之人看不出年纪,两个人外貌都是风华正好,俊秀逼人,长的脸嫩,但身上自有股资深人士的装逼气息,加上江寻意腰间那把长剑看上去又有些迷之眼熟,于是也就拱了拱手,客客气气地叫了句“云公子、杜公子”,又解释道:“我和聂师弟也是路过这里,觉得这村子里死气极重,又一进来就听说这里有人去世,因此来此探看一二,既然遇上了,不如一起?”

Это тестовое задание. В отклике, пожалуйста присылайте свой перевод. 

Спасибо!

  • КитайскийРусский
  • Поэзия и литература

Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.

Анастасия Шубенкова
Анастасия Шубенкова  None106  | на сайте 3 года, 5 месяцев
Здраствуйте, предложение еще актуально?
3 года, 5 месяцев назадСтатус: Не определен
Владислав Горбунов
Владислав Горбунов  None387  | на сайте 3 года, 7 месяцев
Здравствуйте! Почему-то, когда прикрепляю текст, программа пишет, что отклоняет его как подозрение на спам. Могу как-нибудь отправить перевод лично?
3 года, 7 месяцев назадСтатус: Не определен
Элеонора Смирнова
Элеонора Смирнова  None778  | на сайте 3 года, 5 месяцев
Добрый вечер! Предложение еще актуально? Перевод тестового задания: Выдуманная фамилия Цзян Сюнъи не привлекла внимание двух молодых людей, ведь никто даже и не думал, что в это захолустье может пожаловать какая-нибудь прославленная личность. Хоть и говорят, что, видя совершенного человека, нельзя наверняка угадать его возраст, но Вэй Сюци внимательно рассмотрел юношей. У молодых людей были вытянутые, нежные лица, а наружность их явно выдавала прекрасные манеры и изящество, вот только вокруг них царило сплошное самодовольство своей же эрудированностью. К тому же манера Цзян Сюнъи носить за поясом меч уж больно показалась знакомой. Только тогда он сложил перед грудью руки в знак приветствия и вежливо произнёс: «Господин Юнь, господин Ду», и следом объяснил: «мы с братом Не тоже проезжали эти места, кажется отсюда так и веет смертью. По приезде мы услышали, что кто-то здесь умер, поэтому пришли немного осмотреться. И раз уж мы встретились, не лучше ли объединиться?».
3 года, 4 месяца назадСтатус: Не определен
Татьяна Латария
Татьяна Латария  None818  | на сайте 3 года, 10 месяцев
Наверное, даже не вспомнить, какие выдающиеся люди могли попасть в это захолустье, поэтому выдуманная Цзян Сюньи фамилия также не привлекла внимания двух молодых людей. Вэй Сюци огляделся. Хотя по совершенным людям непонятен их возраст, эти двое выглядели очень изящно и прелестно, с ласковым лицом, однако от них веяло атмосферой наигранной эрудированности. К тому же меч, заткнутый за пояс, казался Вэй Сюци необъяснимо знакомым, поэтому он сложил руки и очень вежливо произнес: «Господин Юнь, господин Ду». Затем объяснил: «Я и наставник Не тоже проходили здесь и посчитали, что эта деревня совершенно безжизненна. Когда я опять попал сюда, узнал, что тут умирали люди, поэтому увидеть одного или двух. Раз уж встретил, не лучше ли вместе?»
3 года, 10 месяцев назадСтатус: Не определен
Здравствуйте, можно узнать каким словарем пользовались?
Каріна Реджепова
Каріна Реджепова  None220  | на сайте 3 года, 11 месяцев
Наверное, даже не вспомнить, какие выдающиеся люди могли попасть в это захолустье, поэтому выдуманная Цзян Сюньи фамилия также не привлекла внимания двух молодых людей. Вэй Сюци огляделся. Хотя по совершенным людям непонятен их возраст, эти двое выглядели очень изящно и прелестно, с ласковым лицом, однако от них веяло атмосферой наигранной эрудированности. К тому же меч, заткнутый за пояс, казался Вэй Сюци необъяснимо знакомым, поэтому он сложил руки и очень вежливо произнес: «Господин Юнь, господин Ду». Затем объяснил: «Я и наставник Не тоже проходили здесь и посчитали, что эта деревня совершенно безжизненна. Когда я опять попал сюда, узнал, что тут умирали люди, поэтому увидеть одного или двух. Раз уж встретил, не лучше ли вместе?» Здраствуйте!Могу переводить тексти.Опит роботи более чем 6 лет.Буду рала сотрудничать)
3 года, 10 месяцев назадСтатус: Не определен
Зачем вы скопировали и отправили чужой отрывок?
Хотина Елена Владимировна 06.08.1988
Хотина Елена Владимировна 06.08.1988  None178  | на сайте 4 года, 9 месяцев
Вряд ли какие-либо известные люди могли посещать эту захолустную деревню, поэтому выдуманное имя Цзян Сюньи не привлекло внимание двух молодых людей. Вэй Сюци внимательно посмотрел на них. Хотя у людей, совершенствующих себя зачастую непонятен их возраст, эти двое выглядели очень красивыми и изящными, их лица были добры и ласковы, на их лицах были видны живой ум и образованность. К тому же их манера носить меч, по особому завязывая его за пояс, показалась Вэй Сюци очень знакомой, поэтому он сложил руки в приветствии и очень вежливо произнес: «Приветствую двух молодых мастеров, Юн Гун Цзы, Ду Гун Цзы». Затем он объяснил: «Я и мой наставник Не тоже проходили здесь и нам показалось, что все жители этой деревни умерли. Когда я вновь попал сюда, я узнал это место, и думал что все люди из этой деревни умерли. И я никак не ожидал встретить здесь двух достойных мужей. Раз уж мы встретились, не пойти ли нам дальше вместе?» Моя почта [email protected]. Также дублировала тестовое задание Вам на почту.
3 года, 10 месяцев назадСтатус: Не определен
Ярослав Белозеров
Ярослав Белозеров  None2900  | на сайте 5 лет, 2 месяца
Здравствуйте, предлагаем услуги нашего бюро переводов "Flashoder". Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Вычитка, редактура. Китайский включительно. Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, обычных текстов. Готовы выслушать ваши условия. Всегда идем на уступки. Удобнее и дешевле, чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых низких и адекватных цен на рынке. С уважением, Услуги профессионального бюро переводов. Обращайтесь на указанные контакты. -----------------------------------------------------------------------------------— e-mail: [email protected] 380951225068(Telegram) @flashoder (Telegram) 380505039675 (WhatsApp)
3 года, 10 месяцев назадСтатус: Не определен
Александр Ивановичь
Александр Ивановичь  None256  | на сайте 3 года, 10 месяцев
здравствуйте могу помочь с переводом всего за 1 день
3 года, 10 месяцев назадСтатус: Не определен
Здравствуйте, нам требуется не разовая работа, а переводчик на постоянку (пока есть текст)
Александр Ивановичь
Александр Ивановичь  None256  | на сайте 3 года, 10 месяцев
здравствуйте могу помочь с переводом всего за 1 день
3 года, 10 месяцев назадСтатус: Не определен
Данил Васюткин
Данил Васюткин  None104  | на сайте 3 года, 10 месяцев
беру
3 года, 10 месяцев назадСтатус: Не определен
Алеша Иванов
Алеша Иванов  None106  | на сайте 3 года, 10 месяцев
Давайте я возьму ваш проект? за минут 40 -30
3 года, 10 месяцев назадСтатус: Не определен
Здравствуйте, данное задание предназначено для поиска переводчика, а не для его выполнения. Пожалуйста, пришлите вашу версию перевода для дальнейшего общения.
Алеша Иванов
Алеша Иванов  None106  | на сайте 3 года, 10 месяцев
Давайте я возьму ваш проект? за минут 40 -30
3 года, 10 месяцев назадСтатус: Не определен
Анастасия Шубенкова
Анастасия Шубенкова  None106  | на сайте 3 года, 5 месяцев
Здраствуйте, предложение еще актуально?
3 года, 5 месяцев назадСтатус: Не определен
Damir Akhmetshin
Damir Akhmetshin  None518  | на сайте 3 года, 9 месяцев
Трудно было себе представить, что в это захолустье мог заглянуть кто-либо из прославленных людей, поэтому и без особых стараний выдуманное Цзянем Суньи имя не привлекло внимания юношей. Вэй Сюци окинул их взглядом, и, хотя, как говорят, возраст Совершенствующихся нельзя определить по их виду, молодые люди обладали изящной прелестной внешностью и нежными чертами лица; тем не менее, от них веяло некой вычурной искушенностью. Торчавший за поясом Цзянь Суньи длинный меч, к тому же, загадочным образом казался знакомым. Тогда он сложил руки в приветствии, любезно к ним обратился: «Господин Юнь, господин Ду», и стал объяснять: «Мы с братцем Не проходили мимо деревни, и нам показалось, что здесь слишком уж сильно веет духом смерти. Уже попав в саму деревню мы узнали, что здесь действительно кто-то умер, поэтому пришли сюда немного осмотреться. И раз уж мы встретились, может быть вы к нам присоединитесь?»
3 года, 9 месяцев назадСтатус: Не определен
Анель Абдразакова
Анель Абдразакова  None612  | на сайте 3 года, 5 месяцев
Наверное, никто не ожидал, что это отдаленное место могли посетить какие-нибудь известные люди, поэтому без усердий придуманное имя Цзян Сюньи не привлекло внимание юношей. Вэй Сюци окинул их взглядом, хоть возраст у совершенствующих себя непонятен, эти двое обладали очень красивой внешностью и нежными чертами лица, но у них есть своя доля притворности, плюс манера носить длинный меч на поясе Цзян Сюньи, выглядела очень знакомо, поэтому он сложил руки в знак приветствия и вежливо произнес " Приветствую, Господин Юнь, Господин Ду". а затем объяснил: "Мы с братом Ни тоже проходили мимо и нам показалось, что от этой деревни чувствуется дух смерти, и как только мы вошли, мы услышали, что здесь действительно кто-то умер, поэтому мы пришли сюда, чтобы осмотреться, и раз уж мы встретились, почему бы вам не присоединиться к нам?".
3 года, 5 месяцев назадСтатус: Не определен
Людмила Тен
Людмила Тен  Качественный перевод текста с/на китайский.712  | на сайте 3 года, 5 месяцев
Здравствуйте! Предложение все еще актуально? Переводчик прожил в Китае 6 лет, имеет высшее профильное образование (Chinese language), HSK 6, опыт работы с текстом и переводом.
3 года, 5 месяцев назадСтатус: Не определен

похожие заказы

Письменный

Перевод китайский-русский

По договоренности

19 июля

Письменный

Переводчики китайского языка

350 руб. час

13 августа

Устный последовательный

Нужен устный переводчик с китайского языка

По договоренности

25 января

Письменный

Переводчик с китайского

По договоренности

16 июля

Устный последовательный

Переводчик китайского языка с сопровождением

По договоренности

30 мая

Устный последовательный

Переводчик китайского в ООО "Грин Лэнд"

16500 руб. месяц

24 февраля

Все заказы