Запускаю ютуб-канал, на котором буду озвучивать зарубежные юмористические видео, еще не представленные в российском сегменте, ищу постоянного партнера для перевода выбранных мной видео. Необходимо перевести так, чтобы передать смысловую нагрузку шутки, необязательно дословно. Перевод буду дополнительно адаптировать по своему вкусу, поэтому большая точность не нужна, нужно передать смысл шуток для меня, а я уже буду его раскрывать.
Пробное видео тут https://www.youtube.com/watch?v=R95x2pIeCeI длительность 5 минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.
похожие заказы
Письменный
требуется Руководитель отдела качества переводов на постоянную работу в ведущем бюро переводов, г. МоскваПо договоренности
16 марта
Ошибка в процессе отправки данных на сервер.
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы создать заказ.
Заказ успешно удалён