pro
pro
5 лет назад29 января 2021 г. Александр Сорокин, «Лингвистический центр Сафир» | на сайте 6 летответов 1

Редактор по медицинской тематике в языковой паре англ/русс

Редактор 250 руб. час

 

Компании LC SAFIR требуются внештатные редакторы для сотрудничества на постоянной основе под постоянный проект.

 

ВАЖНО!

 

 - МЫ ИЩЕМ РЕДАКТОРОВ с английского на русский язык в сфере медицины, а не просто переводчиков.

 - SDL TradosStudio ОБЯЗАТЕЛЬНО, претенденты, не работающие в этом ПО, не рассматриваются.

 

Проект рассчитан на 1,5 года. Загрузка редакторов – постоянная, в зависимости от потребностей бюро переводов.

Языковая пара: английский / русский

 

ОСОБЫЕ ТРЕБОВАНИЯ И ЗАДАЧИ:

 

1) Отличное знание тематики: медицина, медицинское оборудование, разработка препаратов. Проверка строгого соблюдения терминологии по глоссарию, соблюдения требований к стилю, правил орфографии и пунктуации русского языка, проверка адекватности перевода.

2) Хорошее знание английского языка и отличное владение русским языком.

3) Быть внимательным и ответственным.

4) Точное соблюдение сроков сдачи.

5) Опыт работы переводчиком от трех лет в данной теме (обязательно), опыт работы редактором (обязательно).

6) Уверенный пользователь ПК.

7) Уверенный пользователь SDL TradosStudio – обязательно.

8) ИП, статус «самозанятый» – обязательное условие.

9) Умение самостоятельно организовывать свою работу, следить за сроками, вовремя задавать вопросы.

10) Выполнение работ в оговоренные сроки, а не только по выходным или по наличию свободного времени.

11) Адекватность и конструктивность при необходимости внесения правок или доработок в уже сданную работу. Обучаемость.

 

 

Условия сотрудничества обсуждаются индивидуально.

Вам также будет предложено выполнить небольшое тестовое задание. Ключевой момент при оценке теста – точное соблюдение требований (руководство по стилю, глоссарий)

 

Резюме от заинтересованных кандидатов ждем по адресу: hr@safir-lc.ru

 

Ждём ваших откликов!

  • АнглийскийРусский
  • Медицина

Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.

Лина Т
Лина Т  None497  | на сайте 5 лет
Здравствуйте! Буду рада сотрудничеству! Работаю переводчиком 6 лет. Живу и учусь в Англии 10 лет, свободно владею английским и русским. Имею опыт перевода технических текстов, медицинских/ юридических справок и документов, контрактов. Готова переслать примеры своих работ. Также занимаюсь копирайтингом, пишу тексты, статьи, сценарии. Образование: King's College, London.
5 лет назадСтатус: Не определен
Добрый день. Спасибо за отклик на вакансию удаленный редактор. Пришлите ваше резюме к нам на почту hr@safir-lc.ru

похожие заказы

Письменный

Требуется редактор-переводчик EN<>RU, DE<>RU по фармацевтике

По договоренности

27 августа

Срок: 06 сентября 2021

Письменный

Требуются письменные переводчики английский язык

По договоренности

26 февраля

Письменный

Переводчик английского языка(юриспруденция)

По договоренности

02 января

Устный последовательный

Требуется устный переводчик английского

По договоренности

20 марта

Срок: 21 марта 2016

Письменный

Ищем переводчика с английского на русский

По договоренности

19 декабря

Письменный

Английский язык

120 руб. 1800 знаков

09 декабря

Срок: 11 декабря 2017

Все заказы