pro
pro
4 года, 7 месяцев назад, Россия, МоскваМарина Кирьянова | на сайте 9 лет, 2 месяцаответов 2

Постредактор машинного перевода

ПисьменныйПо договоренности

Описание

Бюро переводов приглашает к сотрудничеству ПОСТРЕДАКТОРОВ машинного перевода.

Обязанности:

  • постредактирование машинного перевода: вычитка и приведение текста к единому стилю, исправление ошибок, допущенных машиной, избавление от «машинных» формулировок;
  • использование в работе ТМ (памяти переводов) и глоссариев.

Требования:

  • высшее лингвистическое образование;
  • опыт перевода/редактуры текстов; желателен опыт редактирования машинного перевода и знание программ Memsource, Trados и других CAT tools; готовность к работе с большими объемами текстов (и иногда в сжатые сроки).

Условия:

  • Удаленная работа, гибкий график (работа в штате или на фрилансе);
  • Достойная зарплата в случае успешного прохождения тестирования.

Ждем Ваши резюме по адресу resume@proflingva.ru

Присоединяйтесь к нашей команде!  t.me/perevodchikionline

  • АнглийскийРусский
  • Штатная вакансия
  • Полная занятость

Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.

Nazani Petrosyan
Nazani Petrosyan  None228  | на сайте 7 лет, 9 месяцев
Уважаемые коллеги, Я заинтересована вашим проектом. Прошу рассмотреть мою кандидатуру на должность переводчика. Опыт работы в области перевода более 15-ти лет. Владею следующими языками: Английский, Русский (родной), Немецкий, Французский, Армянский (носитель языка), Испанский. Помимо указанных языков могу помочь и с другими языками, которые вас могут заинтересовать. Выполняю переводы в области медицины, экономики, ИТ, художественная литература и другие. Работаю уже много лет как фрилансер со многими передовыми переводческими компаниями из разных стран: Россия, Украина, Беларусь, Грузия, Греция, Китай, Казахстан и многие другие. У меня есть опыт в переводе художественной литературы. Переводила работы казахского, армянского писателей. Для рассмотрения моей кандидатуры отправляю вам свое резюме. Готова рассмотреть все условия сотрудничества. Спасибо Надеюсь на взаимовыгодное сотрудничество. С уважением, Назани Петросян land.lingvo@mail.ru тел./viber/ whatsapp +37477519591
4 года, 7 месяцев назадСтатус: Не определен
Nazani Petrosyan
Nazani Petrosyan  None228  | на сайте 7 лет, 9 месяцев
Уважаемые коллеги, Я заинтересована вашим проектом. Прошу рассмотреть мою кандидатуру на должность переводчика. Опыт работы в области перевода более 15-ти лет. Владею следующими языками: Английский, Русский (родной), Немецкий, Французский, Армянский (носитель языка), Испанский. Помимо указанных языков могу помочь и с другими языками, которые вас могут заинтересовать. Выполняю переводы в области медицины, экономики, ИТ, художественная литература и другие. Работаю уже много лет как фрилансер со многими передовыми переводческими компаниями из разных стран: Россия, Украина, Беларусь, Грузия, Греция, Китай, Казахстан и многие другие. У меня есть опыт в переводе художественной литературы. Переводила работы казахского, армянского писателей. Для рассмотрения моей кандидатуры отправляю вам свое резюме. Готова рассмотреть все условия сотрудничества. Спасибо Надеюсь на взаимовыгодное сотрудничество. С уважением, Назани Петросян land.lingvo@mail.ru тел./viber/ whatsapp +37477519591
4 года, 7 месяцев назадСтатус: Не определен

похожие заказы

Редактор

Медицинский редактор

250 руб. час

23 апреля

Срок: 25 апреля 2021

Устный последовательный

Устные переводчики английского Нижний Новгород

По договоренности

04 августа

Срок: 16 сентября 2021

Письменный

Англо-русский перевод статьи по психологии

100 руб. 1800 знаков

06 мая

Срок: 07 мая 2020

Письменный

Технический перевод с английского на русский

100 руб. 1800 знаков

14 февраля

Срок: 17 февраля 2017

Редактор

Требуется корректор художественной литературы. (англ-рус-англ)

По договоренности

13 июня

Срок: 30 июня 2019

Все заказы