Московское переводческое агентство "Априори" находится в поиске устных последовательных переводчиков для участия в проекте.
Тематика: сопровождение GMP-инспектирования. Требуется знание профессиональной лексики (фармацевтическое производство, валидация производственного процесса, валидация очистки, контроль качества, фармацевтическая система качества и прочее)
Внимание: опыт сопровождения GMP инспекций СТРОГО обязателен!
Языки: русский, английский, испанский. Предполагается устный перевод с использованием испанского и русского языков. На английском языке вам нужно будет читать документацию.
Даты: 31.01-04.02.2022, г. Минск
Преимущественно рассматриваются переводчики из Республики Беларусь, но мы также готовы рассмотреть переводчиков из Москвы.
В случае заинтересованности, пожалуйста, направляйте свои резюме с описанием необходимого нам опыта работы на cv@apriori-ltd.
Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.
похожие заказы
Письменный
Перевод видеоматериалов с испанского на русский270 руб. 1800 знаков
23 ноября
Срок: 28 ноября 2016
Письменный
Переводчик и редактор Испанский-Русский-Испанский. Тематика IT и маркетинг.По договоренности
20 мая
Срок: 30 мая 2020
Устный последовательный
Устный переводчик (испанский, Белгород, 20-23 мая)По договоренности
12 мая
Срок: 20 мая 2017
Ошибка в процессе отправки данных на сервер.
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы создать заказ.
Заказ успешно удалён