pro
pro
2 года назад29 мая 2022 г. Марина Кирьянова | на сайте 7 лет, 2 месяцаответов 0

Постредактор машинного перевода

ПисьменныйПо договоренности

Приглашаем на работу ПОСТРЕДАКТОРОВ машинного перевода.

Языки:

·         англ-рус-англ

·         франц-рус

Тематики:

·         общая

·         юридическая

·         фармацевтика

·         судебная

У нас есть все необходимое, чтобы Вы смогли начать работу в данном направлении – вебинары, инструкции и специалист по машинному переводу для всех Ваших вопросов.

Обязанности:

1) постредактирование МП:

·         вычитка,

·         приведение текста перевода к единому стилю,

·         исправление ошибок, допущенных машиной,

·         избавление от «машинных» формулировок,

·         QAпроверка качества перевода.

2) использование в работе ТМ (памяти переводов) и ТБ (Базы терминов), глоссариев, а также других переводческих инструментов.

Требования:

1) знание Memsource

2) высшее лингвистическое образование;

3) высокий уровень владения иностранным языком

4) опыт перевода/редактуры юридических, технических или медицинских текстов;

5) преимуществом будет опыт редактирования машинного перевода и знание программ

6) готовность к работе с большими объемами текстов (и иногда в сжатые сроки).

Обратите внимание:данная вакансия предусматривает прохождение тестового задания!

Ждем Ваши резюме по адресу [email protected]

  • РусскийАнглийский
  • Общая тематика

Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.

Ответов пока нет.

похожие заказы

Письменный

Написать статью на английском языке

1000 руб. проект

16 марта

Срок: 23 марта 2021

Письменный

Бюро переводов СРОЧНО ищет редактора

По договоренности

09 августа

Срок: 11 августа 2019

Письменный

Нужно перевести 3 своих небольших стихотворения на английский.

100 руб. проект

23 января

Срок: 31 января 2016

Все заказы