pro
pro
3 года назадМарина Кирьянова | на сайте 8 лет, 11 месяцевответов 0

Переводчик/постредактор машинного перевода ИСПАНСКИЙ

ПисьменныйПо договоренности

Обязанности:
- постредактирование машинного перевода: приведение текста перевода к единому стилю, исправление ошибок, допущенных машиной, избавление от «машинных» формулировок, вычитка (машинный перевод для постредактирования, как правило, предоставляется вместе с переводимым документом)
- использование в работе ТМ (памяти переводов) и глоссариев
- составление кратких отчетов о типичных ошибках и нежелательных вариантах машинного перевода для дальнейшей настройки системы перевода
Требования:
- Высшее лингвистическое образование (испанский язык). Знание второго языка или второе образование в любой из тематик перевода (юридической, технической, IT) будет преимуществом.
- Опыт перевода/редактуры текстов от 1 года.
- Опыт редактирования машинного перевода является преимуществом.
- Знание программ Memsource, Trados и других CAT tools.
- Готовность к работе с большими объемами текстов и иногда в сжатые сроки
- Умение быстро принимать решения
- Внимательность и аккуратность

Резюме ждем по адресу resume@proflingva.ru

В теме письма просьба указать "Постредактор МП"

 

  • РусскийИспанский
  • Юриспруденция

Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.

Ответов пока нет.

похожие заказы

Устный последовательный

Устный испанский

450 руб. час

25 мая

Срок: 01 июня 2020

Письменный

Локализация игры

130000 руб. проект

17 февраля

Срок: 31 августа 2026

Письменный

Перевод на испанский язык

6600 руб. проект

27 марта

Срок: 31 марта 2025

Письменный

Редактор (переводчик) испанского языка (энергетика)

По договоренности

16 августа

Устный последовательный

Требуются устные переводчики испанского языка (нефте-газ)

По договоренности

22 июня

Срок: 29 июня 2018

Все заказы