pro
pro
2 месяца назадЕкатерина Ерусланкина, «Агентство переводов "Априори"» | на сайте 8 лет, 6 месяцевответов 0

Редактура МТ в паре греческий-русский

ПисьменныйПо договоренности

Московское бюро переводов "Априори" ведет набор проектной группы для участия в проекте.
Необходимо выполнить постредактуру машинного перевода с греческого на русский.
Тематика - GPM-документация (фармацевтика).
Примерный объем - 90 стр. на 1 человека за 4 календарных дня.
Запуск проекта ожидается в марте, точные даты пока неизвестны. Опыт работы с фармой/GMP обязателен.
В случае заинтересованности присылайте резюме с указанием ставок на [email protected] (в теме письма укажите: редактура МТ греческий-русский).

  • ГреческийРусский
  • Медицина: фармацевтика

Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.

Ответов пока нет.

похожие заказы

Устный последовательный

Требуется переводчик с/на греческий, г.Санкт-Петербурге

По договоренности

18 марта

Письменный

Удаленный письменный переводчик (греческий язык)

По договоренности

02 октября

Письменный

Требуются носители и переводчики греческого языка

По договоренности

02 февраля

Письменный

Бюро переводов "Хронос" набирает переводчиков

По договоренности

26 ноября

Письменный

Перевод с греческого языка на русский язык

300 руб. 1800 знаков

04 июля

Срок: 05 июля 2019

Письменный

переводчик с греческого

По договоренности

01 июня

Все заказы