pro
pro
1 год, 5 месяцев назадЕкатерина Ерусланкина, «Агентство переводов "Априори"» | на сайте 9 лет, 11 месяцевответов 1

Редактирование МТ японский-русский, Фармацевтика (GMP)

ПисьменныйПо договоренности

Московское бюро переводов "Априори" ведет набор проектной группы для участия в проекте.
Необходимо выполнить постредактуру машинного перевода с японского на русский.
Тематика - GPM-документация (фармацевтика).
Примерный объем - 90 стр. на 1 человека за 4 календарных дня.
Запуск проекта ожидается в марте, точные даты пока неизвестны. Опыт работы с фармой/GMP обязателен.
В случае заинтересованности присылайте резюме с указанием ставок на cv@apriori-ltd.ru (в теме письма укажите: редактура МТ японский-русский).

  • ЯпонскийРусский
  • Медицина

Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.

Алёна Ким
Алёна Ким  None556  | на сайте 9 месяцев, 2 недели
Здравствуйте! Готова помочь
7 месяцев назадСтатус: Не определен

похожие заказы

Устный последовательный

Требуется переводчик на последовательный перевод, г. Санкт-Петербург

По договоренности

01 декабря

Письменный

Переводчики с японского

По договоренности

21 октября

Срок: 31 октября 2021

Письменный

переводчик с японского и английского языков

500 руб. 1800 знаков

11 декабря

Устный синхронный

Презентация профессора из Японии. Переводчик должен быть с медицинским образованием.

По договоренности

17 марта

Срок: 25 марта 2016

Все заказы