pro
pro
2 года назадЕкатерина Ерусланкина, «Агентство переводов "Априори"» | на сайте 10 лет, 6 месяцевответов 1

Редактирование МТ японский-русский, Фармацевтика (GMP)

ПисьменныйПо договоренности

Московское бюро переводов "Априори" ведет набор проектной группы для участия в проекте.
Необходимо выполнить постредактуру машинного перевода с японского на русский.
Тематика - GPM-документация (фармацевтика).
Примерный объем - 90 стр. на 1 человека за 4 календарных дня.
Запуск проекта ожидается в марте, точные даты пока неизвестны. Опыт работы с фармой/GMP обязателен.
В случае заинтересованности присылайте резюме с указанием ставок на cv@apriori-ltd.ru (в теме письма укажите: редактура МТ японский-русский).

  • ЯпонскийРусский
  • Медицина

Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.

Алёна Ким
Алёна Ким  None556  | на сайте 1 год, 4 месяца
Здравствуйте! Готова помочь
1 год, 2 месяца назадСтатус: Не определен

похожие заказы

Письменный

Перевод книг с японского на русский язык

По договоренности

01 июня

Срок: 30 июня 2020

Письменный

Перевод видеоматериалов с японского на русский

По договоренности

11 апреля

Письменный

Мы ищем позитивного человека в нашу команду

По договоренности

09 декабря

Письменный

Бюро переводов требуются переводчики

По договоренности

16 декабря

Письменный

Перевод свидетельства о рождении с японского на русский

230 руб. 1800 знаков

07 декабря

Срок: 08 декабря 2015

Письменный

Требуются переводчики с/на японский язык

По договоренности

27 февраля

Все заказы