pro
pro
1 год, 3 месяца назадИрина | на сайте 2 года, 9 месяцевответов 3

Tребуются квалифицированные переводчики АНГЛИЙСКОГО языка

ПисьменныйПо договоренности

В переводческую компанию требуются квалифицированные переводчики АНГЛИЙСКОГО языка.

ТЕМАТИКА: МЕДИЦИНА.

Обязанности:

·         перевод с иностранного языка на русский язык и наоборот (удаленная работа) с соблюдением требований и глоссариев, слаженная работа с менеджерами проектов.

Требования:

·     наличие постоянного доступа в интернет, ICQ (Skype).

·     опыт работы не менее 3 лет,

·     общая образованность,

·     грамотность,

·     чувство стиля.

Условия:

·         отбор производится на основе выполненного тестового задания.

В теме письма ПРОСЬБА УКАЗАТЬ ФИО И ЯЗЫК

Адрес

Москва, Мясницкая улица, 24/7с1

Тип занятости

 

Частичная занятость, удаленная работа

  • АнглийскийРусский
  • Медицина

Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.

Руслан Амрахлы
Руслан Амрахлы  2324  | на сайте 2 года, 10 месяцев
Имеется более 12 лет опыта работы в области переводов. В Турции (Анкара), Азербайджане (Сумгаит) и России (Сургут) работал в переводческих компаниях, переводчиком, менеджером по проектам и директором компании, соответственно. Последние шесть лет в качестве переводчика-фрилансера сотрудничаю с разными переводческими компаниями и непосредственными заказчиками из России, Турции, Азербайджана, Украины, Казахстана, Белоруси, Армении, Латвии, Великобритании и США. Очень уверенно себя чувствую в указаннйо тематике. Неоднократно участвовал в крупных проектах по медицине и фармацевтике (рус., анг., тур.), переводил отрывки из книги "Clinical Interviewing" для медицинского факультета Стамбульского университета (анг.-тур.), выиграл тендер по переводу клинических исследований по заказу компании из Великобритании и долгое время сотрудничал с ними (анг.-рус.), также выполнял перевод других клинических исследований, по заказу стоматологической компании "Центр Койса" ("Kois Center", Сиэтл, штат Вашингтон, США) выполнял перевод учебной программы с английского языка на русский язык. В Баку долгое время выполнял переводы и подготовил материалы для журнала компании «Asfarma», которая довольно хорошо известна и на российском фармацевтическом рынке. Кроме того, на договорной основе выполнял перевод периодичного журнала турецкой компанией по производству медицинского оборудования («Akgün Yazılım»). Кроме того, задействован в медицинскую сферу как заместитель председателя НПО в области здравоохранения. Также являюсь редактором и делаю переводы материалов для специализированного медицинского портала saglamxeber.com, и электронного каталога лекарственных препаратов dermaninfo.az. Согласно Постановлению № 108 "Об утверждении Правил государственной регистрации и ведения реестра лекарственных средств» Кабинета Министров Азербайджанской Республики от 13.07.2007 г., все ввезенные с страну лекарственные препараты должны иметь инструкцию по применению (листок-вкладыш) на азербайджанском языке. В этом процессе и я принимал активное участие как опытный и знакомый многим фармацевтическим компаниям переводчик. А также часто выполнял переводы различных медицинских заключений, результатов лабораторных анализов, врачебных справок, больничных листов и т.д.
1 год, 2 месяца назадСтатус: Не определен
Кирюкова Юлия
Кирюкова Юлия  778  | на сайте 1 год, 6 месяцев
По образованию биолог, переводами медицинской тематики занимаюсь более пяти лет. Готова сделать тест. Напишите, пожалуйста, по какому адресу выслать резюме.
1 год, 2 месяца назадСтатус: Не определен
Ирина Викторовна
Ирина Викторовна  378  | на сайте 1 год, 2 месяца
Переводчик НИИ медицинского профиля с 1988 г., прежде всего вирусология и смежные дисциплины. Есть опыт переводов в других отраслях науки.
1 год, 2 месяца назадСтатус: Не определен

похожие заказы

Письменный

Устный переводчик анг-рус таможня

По договоренности

05 ноября

Письменный

Редактор- переводчик АНГЛИЙСКОГО языка

По договоренности

28 января

Устный последовательный

Требуется устный переводчик фарси для нотариуса на 7 июля

По договоренности

23 июня

Письменный

Ищем переводчиков для перевода сериалов и фильмов

По договоренности

09 декабря

Письменный

Перевод EN-RU. Техника.Публицистика

По договоренности

21 апреля

Письменный

Технический и юридический перевод с английского на русский

100 руб. 1800 знаков

26 февраля

Срок: 03 марта 2017

Все заказы