pro
pro
9 лет, 5 месяцев назадАлександра | на сайте 10 лет, 3 месяцаответов 0

Переводческой компании требуется редактор translation memory

РедакторПо договоренности

Переводческой компании требуется редактор translation memory

От Вас:

Базовые знания/компетенция в работе с терминологией 

Базовые знания о работе с  translation memory (ТМ)

Желательно: начальный опыт в лексикографических работах.

Согласие на выполнение тестового задания

Что надо делать:

Работа по созданию списка терминов, характеризующих опр. тематическую область. Работнику предоставляется ТМ, необходимые для работы программы и подробная инструкция по выполнению работ. После подготовки ТМ работник производит из них частотную выборку слов. Полученная выборка редактируется, в ней оставляются только релевантные термины. Создаются списки терминов по каждой ТМ. После того, как по всем ТМ были созданы индивидуальные списки терминов, то все они объединяются в один общий список, где удаляются все дубликаты.  Затем с помощью этого списка происходит фильтрация ТМ, предоставленных для работы.  Заказчику возвращаются отфильтрованные ТМ и общий список отредактированных терминов.

Предоставляемые материалы: ТМ, программы, необходимые для выполнения задания

Результат работ: Общий список терминов, полученных из предоставляемых ТМ, отредактированные ТМ.

 

Ждем Ваши резюме на e-mail: a.korabelnikova@egotranslating.ru

 

 

  • АнглийскийРусский
  • Технический перевод

Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.

Ответов пока нет.

похожие заказы

Письменный

Перевод, редакция EN-RU, RU-EN (Публицистика)

По договоренности

17 апреля

Срок: 24 апреля 2017

Письменный

Перевод английского на тему маркетинга

По договоренности

12 сентября

Письменный

Корректор переводов в БП

По договоренности

24 ноября

Устный последовательный

Нужен разговорный английский

10 $ проект

04 февраля

Срок: 28 февраля 2018

Все заказы