pro
pro
1 год назадБорис Гринченко | на сайте 1 годответов 2

Редактирование перевода EN->RU (бурение и сваебойные работы)

ПисьменныйПо договоренности

Требуются опытные редакторы технического перевода направления EN->RU. Тематика - бурение и сваебойные работы. Резюме просим направлять по адресу job@alfa-logos.ru

  • АнглийскийРусский
  • Нефть и газ

Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.

Бюро переводов
Бюро переводов  Бюро переводов «GLOBE TRANSLATE»4022  | на сайте 2 года, 10 месяцев
Будем рады сотрудничать, Бюро переводов "Глоуб Транслейт", восемь лет на рынке,  гарантия качества и минимальные сроки, профессиональные переводчики и носители языка  Ставка за 1800 символов:  Английский-Русский - 120р. редактирование ждем точное тз на почту: zakaz@globetranslate.ru
1 год назадСтатус: Не определен
Сергей Бабаханянц
Сергей Бабаханянц  Petronas718  | на сайте 1 год
Здравствуйте. Готов взяться за ваш проект. Примеров переводов именно по этой теме нет, но я учился в Малайзии, в Institute Technology Petroleum Petronas и в данный момент работаю в компании Petronas на нефтегазовом терминале, так что сложностей при переводе не возникнет.
1 год назадСтатус: Не определен

похожие заказы

Письменный

Переводчик EN-RU (тематика - торговля на бирже)

По договоренности

14 февраля

Срок: 21 февраля 2017

Письменный

Ru>En/ Техника / TRADOS

По договоренности

14 декабря

Письменный

Переводчик EN-RU (Искусство и культура)

По договоренности

18 мая

Срок: 25 мая 2016

Письменный

Перевод теле-программ

По договоренности

03 ноября

Письменный

Требуется переводчик текстов медицинской тематики

По договоренности

23 декабря

Все заказы