pro
pro
7 лет, 1 месяц назадStanislavovich Lugovoi | на сайте 7 лет, 1 месяцответов 7

Перевод текста на польский язык

Письменный 200 руб. проект

Нужно перевести текст русский на польский,текст о тату.

Тату - искусство и целая культура, к которой себя относят миллионы людей по всей планете. И каждый из них, перед тем, как отправиться в салон для нанесения на тело выбранного «рисунка», а то и раньше, задавался одним вопросом: «Больно ли бить тату на теле?» Наверняка, раз вы интересуетесь этой информацией, вас тоже не оставила равнодушным тату-культура. Как минимум, вам просто интересно. Или же вы собираетесь в самое ближайшее время украсить свое тело, рассматриваете такие перспективы на будущее.

Не будем томить, скажем прямо: бить тату - больно. Но, здесь есть много «НО»! Одни люди твердят, что это - просто адская боль, и они ни за что не решились бы на это, зная обо всем заранее. Другие же уверяют, что практически засыпали во время сеанса нанесения тату на тело. Так кто же из них говорит правду? Ответ: все! Действительно, в одних случаях боль бывает очень сильной, в других - едва ощутимой. Зависит это от множества факторов, о которых будет рассказано прямо сейчас!

От чего зависит болезненность нанесения тату

Всего можно выделить пять основополагающих факторов, которые в той или иной степени будут актуальными для каждого человека.

1. Физиологические особенности. К ним можно отнести: количество нервных окончаний на том или ином участке тела и их проводимость, толщину кожных покровов, уровень глюкозы в крови, прочие. То есть, каждый человек будет реагировать на прокалывание иглой кожи по-разному. Болевой порог у каждого тоже свой.

2. Психологический настрой. Если вы изначально настроены на то, что будет очень больно, то так оно и будет на самом деле. Настройтесь на позитив и не забывайте о том, ради чего вы все это начали.

3. Место нанесения рисунка. От него зависит многое. Так, самыми нечувствительными к боли считаются внутренняя часть запястья и верхняя плечевая часть, бедра, лодыжки, икры. Наиболее восприимчивы к повреждениям верхние части стоп, живот, область ребер, подмышки. Средняя чувствительность: шея, голова, внутренняя область предплечья.

4. Профессионализм мастера. От того, насколько «мягко» он орудует иглой, какие делает паузы, в какой последовательности наносит рисунок, зависит уровень боли.

5. Качество машинки. Профессиональное новое оборудование будет работать менее «болезненно», чем старое, изношенное, некачественное.

Если вас интересует, больно ли бить тату, приведенная информация поможет разобраться в этом. Но индивидуальность организма - определяющий фактор

  • РусскийПольский
  • Общая тематика

Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.

Роберт Вайнштейн
Роберт Вайнштейн  Freelance Project Management7775  | на сайте 10 лет, 2 месяца
Ставка - 340 руб за 1800 зсп готового текста, обращайтесь!
7 лет, 1 месяц назадСтатус: Не определен
Walentyna Polak
Walentyna Polak  846  | на сайте 9 лет, 10 месяцев
Носитель языка, высшее филологическое образование, опыт работы более 10 лет. Варшава.
5 лет назадСтатус: Не определен
Сергей Сергееч
Сергей Сергееч  None1156  | на сайте 7 лет, 1 месяц
Сделаю! Напишите мне на nezhibetskiy.sergey@gmail.com
7 лет, 1 месяц назадСтатус: Не определен
Владимир Сергейчук
Владимир Сергейчук  None148  | на сайте 7 лет, 1 месяц
Готов выполнить за один день
7 лет, 1 месяц назадСтатус: Не определен
Светлана Ковалева
Светлана Ковалева  Бюро переводов Вести1806  | на сайте 7 лет, 11 месяцев
Добрый день! Меня заинтересовало Ваше задание. Мы бюро переводов "Вести", имеем большой опыт в переводах (perevod-vesti.ru). Выполним перевод любой степени сложности и тематики качественно и в кратчайшие сроки. Для точного определения итоговой стоимости нужен сам документ. Вы можете отправить на наш адрес электронной почты info@perevod-vesti.ru и получите расчет в ответном письме. Наши контакты: +7 (985) 233-19-56
7 лет, 1 месяц назадСтатус: Не определен
Елена
Елена   5215  | на сайте 10 лет, 7 месяцев
Добрый день! Если еще актуально, переведу текст на польский за 700 рублей. Обращайтесь. Сроки 2 дня(с запасом).
7 лет, 1 месяц назадСтатус: Не определен
Aptem Vunap
Aptem Vunap  None108  | на сайте 6 лет, 5 месяцев
Готов выполнить за один день
6 лет, 5 месяцев назадСтатус: Не определен

похожие заказы

Устный последовательный

Перевод нескольких строк с русского на польский

500 руб. проект

14 ноября

Срок: 14 ноября 2020

Письменный

перевод двух сайтов с русского на польский

По договоренности

01 апреля

Срок: 06 апреля 2016

Редактор

Редактор польского языка

По договоренности

19 ноября

Срок: 26 ноября 2015

Письменный

Перевод мобильного приложения с РУССКОГО на ПОЛЬСКИЙ

200 руб. 1800 знаков

12 октября

Срок: 27 октября 2021

Письменный

перевести текст с русского на польский

280 руб. 1800 знаков

21 июня

Все заказы