pro
pro
5 лет, 2 месяца назадМихаил Веников | на сайте 5 лет, 8 месяцевответов 7

Студии озвучания требуются переводчики с английского языка(перевод на русский язык) с последующим субтитрированием материала

ПисьменныйПо договоренности

Добрый день уважаемые соискатели!

Меня зовут Михаил, я представляю студию дубляжа «ZoneVision Studio». 

В настоящий момент наша компания расширяет штат переводчиков. 

Нам требуются переводчики с английского языка(перевод на русский язык) с последсющим субтитрированием переведённого материала по тайм-кодам.

Требуется письменный киноперевод под закадровое озвучание, дубляж и рекаст с последующим субтитрированием материала.
 

Необходим опыт киноперевода. Наличие ИП или статуса самозанятого приветствуется.

Технические требования и тестовое задание доступны по ссылке: https://yadi.sk/d/pDh-l8p_hM0qhQ 

Оплата труда: 60 рублей/ минута.

Контактная информация:

[email protected]

  • АнглийскийРусский
  • Общая тематика

Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.

Екатерина Фатеева
Екатерина Фатеева  None224  | на сайте 5 лет, 6 месяцев
Буду рада принять участие в проекте. Мои работы можно посмотреть: https://www.fl.ru/users/efateeva
5 лет, 2 месяца назадСтатус: Не определен
Sergei M.
Sergei M.  1455  | на сайте 9 лет, 5 месяцев
У меня есть некоторый опыт создания субтитров. Переводил фильмы для любительской озвучки. Плата 60 руб. за минуту устраивает. Перевожу один фильм прим. за 2-4 дня (если качественный перевод, если качество не особо нужно могу и за 1 день).
5 лет, 2 месяца назадСтатус: Кандидат
Оксана Войтенко
Оксана Войтенко  None110  | на сайте 5 лет, 2 месяца
Здравствуйте! Если вдруг понадобится переводчик французского языка, буду рада сотрудничеству. Разумеется, опыт работы по переводу подобного контента в наличии. Умею работать как только с видео, так и по скриптам. Умею проставлять тайм-коды и укладывать речь.
5 лет, 2 месяца назадСтатус: Не определен
Виктория Виктория
Виктория Виктория  None129  | на сайте 5 лет, 2 месяца
Здравствуйте! Есть опыт в переводе видеоматериалов, создания субтитров
5 лет, 2 месяца назадСтатус: Кандидат
Алексей Уваров
Алексей Уваров  None129  | на сайте 5 лет, 2 месяца
Здравствуйте. Имею опыт перевода кино и сериалов, создания субтитров. Оплата, указанная в описании, устраивает. Был бы рад поработать с вами!
5 лет, 2 месяца назадСтатус: Кандидат
Anastasia Chag
Anastasia Chag  None110  | на сайте 4 года, 11 месяцев
Здравствуйте, есть опыт работы с субтитрами и переводами фильмов/сериалов. Полностью один проект перевести может не быть возможности. Смогу уделять время не на постоянной основе. Цена устраивает. [email protected]
4 года, 11 месяцев назадСтатус: Не определен
Юлия Орлова
Юлия Орлова  None156  | на сайте 4 года, 11 месяцев
Здравствуйте. Если вам ещё нужны переводчики, буду рада. [email protected]
4 года, 11 месяцев назадСтатус: Не определен

похожие заказы

Письменный

Технический перевод с английского языка на русский

По договоренности

11 сентября

Письменный

Перевод трип-репорта.

300 руб. проект

26 апреля

Срок: 27 апреля 2017

Устный последовательный

Нужен переводчик для проведения ряда собеседований

По договоренности

29 июня

Редактор

Редактор EN-RU (Техника.Станки)

По договоренности

24 апреля

Срок: 02 мая 2017

Письменный

переводчик английского

200 руб. 1800 знаков

12 января

Все заказы