pro
pro

Блог

Сайт переводчика
Наверняка есть среди читателей те, у кого до сих пор нет своего переводческого сайта. Самое время его оформить!  Читать дальше →
Как переводчику раскрутить себя
Удивительно, но в эру повсеместного пиаратолковых советов по поводу раскрутки себя как переводчика нигде не найти.  Читать дальше →
Переводчик для выставки
Выставка (торговая, промышленная, техническая, рекламная) — важное мероприятие. За один или несколько дней можно получить очень большую выгоду.  Читать дальше →
Переводчик на переговорах
Переговоры — ответственное мероприятие. На кону стоит подписание контрактов, реализация проектов, урегулирование конфликтных ситуаций.  Читать дальше →
Как искать переводчика
Онлайн-биржа переводчиков дает широкие возможности для поиска переводчиков самого разного профиля. На бирже TranZilla можно найти переводчика как для разового заказа, так и на постоянную работу, в том числе в оффлайне. Предлагаем руководство для заказчиков биржи переводов «Транзилла». Читать дальше →
Гид-переводчик в Москве
Гид-переводчик — востребованная профессия, особенно если речь идет о гидах-переводчиках в Санкт-Петербурге или Москве.  Читать дальше →
Цены на перевод
С этим вопросом часто сталкиваются переводчики-новички. Когда вы начинаете предлагать свои услуги переводчика, цена зачастую имеет для заказчика очень важное значение.   Читать дальше →
Выучить язык
Изучение языка кажется делом невероятно сложным и долгим. Каждый профессиональный переводчик потратил на это не один год своей жизни.  Читать дальше →
Как заработать больше
Биржа переводов — это платформа, созданная для того, чтобы заказчики переводов и исполнители смогли найти друг друга. Одни биржи содержат только перечень контактов переводчиков, другие включают также ленту заказов (как Tranzilla.ru). Читать дальше →
Перевод сайтов
Перевод сайтов — востребованная и хорошо оплачиваемая услуга. Сайтов в Интернете появляется все больше, они все чаще становятся мультиязычными, потому что компании стремятся расширять сферы влиянии.  Читать дальше →
Навыки будущих переводчиков
Начиная карьеру, молодые переводчики готовы прислушиваться к мнению более опытных коллег, и, конечно же, мечтают о покорении переводческого Олимпа. Читать дальше →
Реклама
Мы в соцсетях