pro
pro
2 года назад22 апреля 2019 г. Montel Group | на сайте 2 года, 7 месяцевответов 5

перевод на японский язык, тематика кулинария

Письменный 500 руб. час

перевод на японский язык, тематика кулинария

500 символов текста, 500 р киви, яндекс, ру карта. 

От вас: 

1. Страна, город в которой вы сейчас находитесь. 
2. Где вы изучали японский язык?

  • РусскийЯпонский
  • Питание, диеты

Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.

Денис Филатов
Денис Филатов  None104  | на сайте 2 года
日本語翻訳、クッキング テキストの500文字、500 r Kiwi、Yandex、ruカード。 あなたから: あなたが今いる国、市。 2.どこで日本語を学びましたか?
2 года назадСтатус: Не определен
Artyom Alekseev
Artyom Alekseev  None118  | на сайте 2 года
1. ロシア。ノボシビルスク市 (Россия, г. Новосибирск) 2. ノボシビルスク国立大学 (Новосибирский государственный университет)
2 года назадСтатус: Не определен
Александра Рябухина
Александра Рябухина  None1397  | на сайте 2 года, 5 месяцев
Добрый день! Я профессиональный переводчик японского языка, готова выполнить ваш заказ качественно и в срок. Хорошо разбираюсь в кулинарной тематике. 1. Россия, Екатеринбург 2. Уральский федеральный университет, УрФУ Прошу вас выслать текст для перевода на мою почту: ryabuchina@mail.ru
2 года назадСтатус: Не определен
Бюро переводов "Flashoder"
Бюро переводов "Flashoder"  None675  | на сайте 2 года, 4 месяца
Предлагаем услуги нашего бюро переводов "Flashoder". Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Вычитка, редактура, сопровождение текста. Японский включительно. Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, обычных текстов. Готовы выслушать ваши условия. Всегда идем на уступки. Удобнее и дешевле чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых низких, и адекватных цен на рынке. С уважением, Никита. Услуги профессионального бюро переводов. Обращайтесь на указанные контакты. ------------------------------------------------------------------------------------- e-mail: flashoder@gmail.com ‌тел: 380951225068(Viber)(Whatsup)(Telegram) @flashoder (Telegram)
2 года назадСтатус: Не определен
Taras Shupeyko
Taras Shupeyko  None108  | на сайте 2 года
Свободно владею японским языком , Проживал и работал в Японии более 10 лет. Из них работал су-шеф поваром 3 года в японском ресторане (Токио , Фукусима , Сендай) Имеется опыт в создании меню на японском для японского ресторана высокого класса. Расскажу про себя: Оказываю услуги как письменного, так и устного перевода, в том числе синхронного -Индивидуальный подход с учетом пожеланий заказчика -Составление коммерческих предложений, помощь в деловой переписке -Перевод технической и коммерческой документации, деловой корреспонденции Постоянное взаимодействие с носителями языка, понимание менталитета и особенностей японского рынка, тактичность и организованность, соблюдение дедлайнов и эффективная обратная связь Цена и сроки обговариваются индивидуально, связь через email, личные сообщения и мессенджеры Звоните/пишите, буду рад сотрудничеству! 1 Spb (Russia) 2 Japan
2 года назадСтатус: Не определен

похожие заказы

Письменный

Перевод описания игры в AppStore (~550 знаков)

150 руб. проект

03 октября

Срок: 04 октября 2017

Письменный

Технический перевод

По договоренности

22 июня

Письменный

перевести текст на японский

По договоренности

08 января

Срок: 11 января 2020

Письменный

Переводчик японский

30000 руб. проект

29 января

Срок: 29 января 2020

Письменный

ищем Переводчика на Японский язык

По договоренности

19 января

Срок: 31 января 2018

Письменный

Требуется переводчик японского

По договоренности

23 июня

Все заказы