pro
pro
6 лет, 8 месяцев назад30 июня 2019 г. Олеся Мелешенко, «ООО "ТехИнпут"» | на сайте 6 лет, 8 месяцевответов 1

Переводческой компании требуется группа верстальщиков, работающая c программами AutoCAD и MicroStation

ПисьменныйПо договоренности

Переводческой компании требуется группа верстальщиков, работающая в AutoCAD и  MicroStation.

По всем вопросам - olesya.meleshenko@techinput.ru или 8-916-133-38-75.

  • АнглийскийРусский
  • Технический перевод

Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.

Надарян Лена
Надарян Лена  770  | на сайте 10 лет, 10 месяцев
Уважаемые коллеги Я очень заинтересована вашим проектом. Прошу принять меня на должность переводчика. Я готова взять проект прямо сейчас. У меня есть 20- летний опыт в области перевода. Владею следующими языками: Английский (американский, британский), Русский (родной), Немецкий, Французский, Армянский (носитель языка), Испанский, Итальянский, Румьнский, Таджикский, Голландский, греческого Чешский Yкраинский , Норвежский ,Арабский, Шведский, Польский.Выполняю переводы в области медицины, экономики, ИТ и коммуникации. Отправляю Вам свое резюме, где Вы сможете озн, акомиться с опытом работы. Спасибо за уделенное вами время. Я надеюсь на возможность личной беседы о том, почему именно я подхожу на эту должность. Пожалуйста, свяжитесь со мной по: lingvotravel94@mail.ru С уважением, Лена Надарян www.lingvo-land.com тел. +374 93 69 43 49 viber: +37477519591 skype: armineasatryan77
6 лет, 8 месяцев назадСтатус: Не определен

похожие заказы

Письменный

Перевод с английского на русский

По договоренности

20 ноября

Срок: 29 ноября 2019

Письменный

Перевод 50 страниц с английского на русский

100 руб. 1800 знаков

21 февраля

Срок: 26 февраля 2017

Письменный

Переводческой компании котребуется корректор

По договоренности

02 апреля

Письменный

переводчик русский-английский-русский

По договоренности

14 января

Срок: 31 декабря 2016

Все заказы