В переводческую компанию "Трансвертум" требуются внештатные переводчики для перевода с иврита на русский язык для долгосрочного сотрудничества, а также для выполнения крупного долгосрочного проекта.
Материалы, подлежащие письменному переводу, – это документы из архивов Израиля, которые касаются ключевых моментов советско-израильских отношений в период 1954-1967 гг. (дипломатические ноты, телеграммы, записи бесед, служебные письма и записки, заявления, справки, отчеты и др.) и охватывают следующие темы:
- развитие двусторонних отношений;
- повышение уровня дипломатических представительств;
- объявление персоной нон грата;
- разрыв дипломатических отношений;
- обострение положения на Ближнем Востоке;
- торговые отношения;
- аннулирование торговых соглашений;
- культурные связи;
- положение евреев в СССР;
- вопросы советской недвижимости в Израиле;
- раскол в Кнессете
- и др.
Требование к кандидатам:
- Отличное знание иврита и тематики переводимых документов.
- Возможность переводить архивные документы "с листа".
- Ответственное отношение к срокам выполнения задач, высокая работопособность, внимательность к деталям.
- Выполнение тестового задания обязательно.
Ставки на перевод обсуждаются индивидуально в случае успешного выполнения тестового задания. Наличие статуса ИП желательно, но не обязательно.
В случае заинтересованности просим Вас выслать резюме на [email protected]
Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.
похожие заказы
Письменный
Перевод с иврита на русский (презентация в PowerPoint)По договоренности
16 августа
Срок: 20 августа 2020
Ошибка в процессе отправки данных на сервер.
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы создать заказ.
Заказ успешно удалён