В бюро переводов на постоянную работу требуется КОРРЕКТОР с дополнительным юридическим образованием или опытом работы с юридическими текстами.
Обязанности:
Сверка перевода с оригиналом (проверка полноты перевода, оформления);
Исправление орфографических, пунктуационных и грамматических ошибок;
Тщательная проверка цифр, терминологии по Глоссарию;
Обеспечение единообразия терминологии (наименования, ФИО и т. д.);
Выявление смысловых и стилистических ошибок, несоответствий с оригиналом;
Работа с документами в формате Word, Excel, Power Point, Jpg, Pdf
Требования:
Высшее лингвистическое/филологическое образование;
Высокий уровень грамотности, знание всех правил и особенностей грамматики и орфографии русского языка;
Базовые знания английского языка;
Отличные навыки поиска информации в Интернете;
Внимательность к деталям, усидчивость, умение работать в режиме многозадачности;
Возможность работать полный рабочий день.
Условия:
график работы: с понедельника по пятницу, 9.00 - 18.00 или 10.00 - 19.00;
удалённый формат работы (в случае необходимости готовы обеспечить рабочее место в офисе. Наш офис расположен в центре Москвы - метро Третьяковская/Новокузнецкая);
Испытательный срок: 3 месяца
Уважаемые кандидаты! Обратите внимание, что данная вакансия предполагает выполнение тестового задания.
Резюме ждем на почту resume@proflingva.ru
Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.
похожие заказы
Письменный
переводчик английского языка (управленческий консалтинг и аналитические данные)По договоренности
21 марта
Срок: 31 марта 2019
Устный синхронный
Для работы на стенде нужны хостес со знанием французского, немецкого, английского языка. Источник: vk.comПо договоренности
26 августа
Ошибка в процессе отправки данных на сервер.
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы создать заказ.
Заказ успешно удалён