pro
pro
3 года, 11 месяцев назад, Россия, МоскваМарина Кирьянова | на сайте 8 лет, 10 месяцевответов 1

Постредактор машинного перевода

ПисьменныйПо договоренности

Описание

Не секрет, что количество заказов по машинному переводу растет с каждым днем.

В связи с этим на рынке теперь существует относительно новая и очень востребованная позиция – постредактор машинного перевода.

Мы тренируем движки машинного перевода и под каждый проект движок подбирается индивидуально. На данный момент их качество определенно выросло, поэтому мы не хотим оставлять их без дела!

 

В связи с этим, приглашаем на работу ПОСТРЕДАКТОРОВ машинного перевода.

Языки:

·         англ-рус-англ

·         франц-рус

Тематики:

·         общая

·         юридическая

·         фармацевтика

·         судебная

У нас есть все необходимое, чтобы Вы смогли начать работу в данном направлении – вебинары, инструкции и специалист по машинному переводу для всех Ваших вопросов.

 Обязанности:

1) постредактирование МП:

·         вычитка,

·         приведение текста перевода к единому стилю,

·         исправление ошибок, допущенных машиной,

·         избавление от «машинных» формулировок,

·         QAпроверка качества перевода.

2) использование в работе ТМ (памяти переводов) и ТБ (Базы терминов), глоссариев, а также других переводческих инструментов.

 Требования:

1).знание Memsource

1) высшее лингвистическое образование;

2) высокий уровень владения иностранным языком

3) опыт перевода/редактуры юридических, технических или медицинских текстов;

4) преимуществом будет опыт редактирования машинного перевода и знание программ

5) готовность к работе с большими объемами текстов (и иногда в сжатые сроки).

 

Если вы рассматриваете работу в штате - Зарплата по результатам тестирования.

Обратите внимание:данная вакансия предусматривает прохождение тестового задания!

 

Ждем Ваши резюме по адресу resume@proflingva.ru

Присоединяйтесь! t.me/perevodchikionline

  • АнглийскийРусский
  • Штатная вакансия
  • Полная занятость

Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.

Роберт Вайнштейн
Роберт Вайнштейн  Freelance Project Management7837  | на сайте 10 лет, 6 месяцев
Марина, добрый день! С радостью возьмёмся за Ваш проект. В нашей команде есть переводчики с огромным опытом работы в различных областях, в том числе, в перечисленных Вами. Работаем качественно и выдерживаем назначенные сроки. Готовы обсудить условия и стоимость работы.
3 года, 11 месяцев назадСтатус: Не определен

похожие заказы

Устный синхронный

Устный перевод (англ) 12-16 марта (Московская область)

30000 руб. проект

17 февраля

Срок: 18 февраля 2018

Редактор

Ищем редактора переводов по тематике юриспруденция.

По договоренности

17 ноября

Письменный

Требуются переводчики морская тематика (англ)

По договоренности

13 июля

Срок: 16 июля 2018

Устный синхронный

Нужен переводчик с английского языка

1500 руб. проект

17 октября

Срок: 23 октября 2019

Устный последовательный

Устный перевод английский 25-27 мая Санкт-Петербург

20 $ час

23 мая

Срок: 25 мая 2018

Письменный

Специалист ОКК в штат (со знанием английского)

По договоренности

24 августа

Все заказы