В бюро переводов на постоянную работу требуются КОРРЕКТОР с дополнительным юридическим образованием или опытом работы с юридическими текстами и КОРРЕКТОР для работы с личными документами.
Обязанности:
Сверка перевода с оригиналом (проверка полноты перевода, оформления);
Исправление орфографических, пунктуационных и грамматических ошибок;
Тщательная проверка цифр, терминологии по Глоссарию;
Обеспечение единообразия терминологии (наименования, ФИО и т. д.);
Выявление смысловых и стилистических ошибок, несоответствий с оригиналом;
Работа с документами в формате Word, Excel, Power Point, Jpg, Pdf
Требования:
Высшее лингвистическое/филологическое образование;
Высокий уровень грамотности, знание всех правил и особенностей грамматики и орфографии русского языка;
Базовые знания английского языка;
Отличные навыки поиска информации в Интернете;
Внимательность к деталям, усидчивость, умение работать в режиме многозадачности;
Возможность работать полный рабочий день.
Условия:
график работы: с понедельника по пятницу, 9.00 - 18.00 или 10.00 - 19.00;
удалённый формат работы (в случае необходимости готовы обеспечить рабочее место в офисе в центре Москвы); зарплата по результатам тестирования.
Испытательный срок: 3 месяца
Уважаемые кандидаты! Обратите внимание, что данная вакансия предполагает выполнение тестового задания.
Резюме ждем на почту [email protected]
Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.
похожие заказы
Устный последовательный
Специалист англ язык на выставку Москва8000 руб. проект
31 марта
Срок: 22 апреля 2021
Устный синхронный
Переводчик синхронный англ-русс-англ. Гидроэнергетика. Ташкент 17-18.02.По договоренности
03 февраля
Срок: 13 февраля 2021
Письменный
Перевод, редакция EN-RU, RU-EN (Медицина, Химия, Генетика, Медтехника)По договоренности
17 апреля
Срок: 24 апреля 2017
Ошибка в процессе отправки данных на сервер.
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы создать заказ.
Заказ успешно удалён