pro
pro
3 года, 7 месяцев назадМарина Кирьянова | на сайте 8 лет, 8 месяцевответов 0

Постредактор

ПисьменныйПо договоренности

Приглашаем на работу ПОСТРЕДАКТОРОВ машинного перевода.
Языки:
• англ-рус-англ
• франц-рус
Тематики:
• общая
• юридическая
• фармацевтика
• судебная
У нас есть все необходимое, чтобы Вы смогли начать работу в данном направлении – вебинары, инструкции и специалист по машинному переводу для всех Ваших вопросов.
Обязанности:
1) постредактирование МП:
• вычитка,
• приведение текста перевода к единому стилю,
• исправление ошибок, допущенных машиной,
• избавление от «машинных» формулировок,
• QA проверка качества перевода.
2) использование в работе ТМ (памяти переводов) и ТБ (Базы терминов), глоссариев, а также других переводческих инструментов.

Требования:
1) знание Memsource
2) высшее лингвистическое образование;
3) высокий уровень владения иностранным языком
4) опыт перевода/редактуры юридических, технических или медицинских текстов;
5) преимуществом будет опыт редактирования машинного перевода и знание программ
6) готовность к работе с большими объемами текстов (и иногда в сжатые сроки).
Обратите внимание: данная вакансия предусматривает прохождение тестового задания!
Ждем Ваши резюме по адресу resume@proflingva.ru

  • АнглийскийРусский

Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.

Ответов пока нет.

похожие заказы

Письменный

Перевод небольших статей на музыкальную тематику

100 руб. 1800 знаков

19 февраля

Срок: 21 февраля 2019

Устный последовательный

Вакансия ПЕРЕВОДЧИК

По договоренности

01 марта

Письменный

Перевод статьи по истории

80 руб. 1800 знаков

17 марта

Срок: 18 марта 2018

Письменный

10 стр о ковиде и потребительской активности населения в России

500 руб. проект

23 февраля

Срок: 25 февраля 2021

Письменный

Перевод научной статьи (механика)

По договоренности

04 марта

Все заказы