pro
pro
1 год, 4 месяца назадЕкатерина Ерусланкина, «Агентство переводов "Априори"» | на сайте 9 лет, 9 месяцевответов 0

Редактура МТ в паре японский-русский

ПисьменныйПо договоренности

Московское бюро переводов "Априори" ведет набор проектной группы для участия в проекте.
Необходимо выполнить постредактуру машинного перевода с японского на русский.
Тематика - GPM-документация (фармацевтика).
Примерный объем - 90 стр. на 1 человека за 4 календарных дня.
Запуск проекта ожидается в марте, точные даты пока неизвестны. Опыт работы с фармой/GMP обязателен.
В случае заинтересованности присылайте резюме с указанием ставок на [email protected] (в теме письма укажите: редактура МТ японский-русский).

  • ЯпонскийРусский
  • Медицина: фармацевтика

Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.

Ответов пока нет.

похожие заказы

Устный последовательный

Требуется переводчик на последовательный перевод, г. Санкт-Петербург

По договоренности

01 декабря

Письменный

Перевод с японского на русский

По договоренности

14 мая

Письменный

письменный переводчик японского языка

По договоренности

27 ноября

Письменный

Письменный японский язык

300 руб. 1800 знаков

26 марта

Срок: 31 марта 2017

Письменный

Ищем переводчика японского

По договоренности

14 июля

Срок: 14 августа 2020

Письменный

Перевод с японского на русский (срочно)

600 руб. 1800 знаков

24 февраля

Срок: 25 февраля 2021

Все заказы