pro
pro
4 месяца назадЕкатерина Ерусланкина, «Агентство переводов "Априори"» | на сайте 8 лет, 8 месяцевответов 0

Редактура МТ в паре японский-русский

ПисьменныйПо договоренности

Московское бюро переводов "Априори" ведет набор проектной группы для участия в проекте.
Необходимо выполнить постредактуру машинного перевода с японского на русский.
Тематика - GPM-документация (фармацевтика).
Примерный объем - 90 стр. на 1 человека за 4 календарных дня.
Запуск проекта ожидается в марте, точные даты пока неизвестны. Опыт работы с фармой/GMP обязателен.
В случае заинтересованности присылайте резюме с указанием ставок на [email protected] (в теме письма укажите: редактура МТ японский-русский).

  • ЯпонскийРусский
  • Медицина: фармацевтика

Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.

Ответов пока нет.

похожие заказы

Письменный

СРОЧНЫЙ перевод с Японского!

По договоренности

04 апреля

Срок: 04 апреля 2017

Письменный

Перевод с японского на русский (срочно)

600 руб. 1800 знаков

24 февраля

Срок: 25 февраля 2021

Письменный

Технический перевод с японского

По договоренности

14 декабря

Письменный

Переводчик с японского языка

По договоренности

22 января

Устный последовательный

Компании Екатеринбург Переводов требуется переводчик, Екатеринбург

По договоренности

23 декабря

Письменный

В Ульяновск требуются переводчики!

По договоренности

20 ноября

Все заказы