pro
pro
2 месяца назадЕкатерина Ерусланкина, «Агентство переводов "Априори"» | на сайте 8 лет, 6 месяцевответов 0

Редактура МТ в паре японский-русский

ПисьменныйПо договоренности

Московское бюро переводов "Априори" ведет набор проектной группы для участия в проекте.
Необходимо выполнить постредактуру машинного перевода с японского на русский.
Тематика - GPM-документация (фармацевтика).
Примерный объем - 90 стр. на 1 человека за 4 календарных дня.
Запуск проекта ожидается в марте, точные даты пока неизвестны. Опыт работы с фармой/GMP обязателен.
В случае заинтересованности присылайте резюме с указанием ставок на [email protected] (в теме письма укажите: редактура МТ японский-русский).

  • ЯпонскийРусский
  • Медицина: фармацевтика

Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.

Ответов пока нет.

похожие заказы

Письменный

Перевод видео в формате скрипта

800 руб. 1800 знаков

26 июня

Срок: 04 июня 2019

Устный последовательный

переводчик японского для работы на выставке в Москве

10000 руб. проект

13 июня

Устный последовательный

Требуется переводчик японского, Москва

По договоренности

01 марта

Срок: 09 марта 2016

Письменный

Перевод с японского на русский

По договоренности

30 января

Срок: 07 февраля 2019

Устный синхронный

Синхронист с японского языка

По договоренности

09 марта

Все заказы