pro
pro
1 год, 3 месяца назадЕкатерина Ерусланкина, «Агентство переводов "Априори"» | на сайте 9 лет, 9 месяцевответов 1

Редактирование МТ японский-русский, Фармацевтика (GMP)

ПисьменныйПо договоренности

Московское бюро переводов "Априори" ведет набор проектной группы для участия в проекте.
Необходимо выполнить постредактуру машинного перевода с японского на русский.
Тематика - GPM-документация (фармацевтика).
Примерный объем - 90 стр. на 1 человека за 4 календарных дня.
Запуск проекта ожидается в марте, точные даты пока неизвестны. Опыт работы с фармой/GMP обязателен.
В случае заинтересованности присылайте резюме с указанием ставок на [email protected] (в теме письма укажите: редактура МТ японский-русский).

  • ЯпонскийРусский
  • Медицина

Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.

Алёна Ким
Алёна Ким  None550  | на сайте 7 месяцев, 1 неделя
Здравствуйте! Готова помочь
4 месяца, 4 недели назадСтатус: Не определен

похожие заказы

Письменный

Переводчик с японского языка

По договоренности

22 января

Письменный

Переводчики с японского

По договоренности

21 октября

Срок: 31 октября 2021

Письменный

Перевод странички из Вики по транспорту с Японского

2000 руб. проект

16 сентября

Срок: 17 сентября 2015

Письменный

Мы ищем позитивного человека в нашу команду

По договоренности

09 декабря

Письменный

Требуется срочно перевести два доклада

По договоренности

27 февраля

Срок: 28 февраля 2016

Все заказы