pro
pro
1 год, 11 месяцев назадЕкатерина Ерусланкина, «Агентство переводов "Априори"» | на сайте 10 лет, 4 месяцаответов 1

Редактирование МТ японский-русский, Фармацевтика (GMP)

ПисьменныйПо договоренности

Московское бюро переводов "Априори" ведет набор проектной группы для участия в проекте.
Необходимо выполнить постредактуру машинного перевода с японского на русский.
Тематика - GPM-документация (фармацевтика).
Примерный объем - 90 стр. на 1 человека за 4 календарных дня.
Запуск проекта ожидается в марте, точные даты пока неизвестны. Опыт работы с фармой/GMP обязателен.
В случае заинтересованности присылайте резюме с указанием ставок на cv@apriori-ltd.ru (в теме письма укажите: редактура МТ японский-русский).

  • ЯпонскийРусский
  • Медицина

Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.

Алёна Ким
Алёна Ким  None556  | на сайте 1 год, 2 месяца
Здравствуйте! Готова помочь
1 год назадСтатус: Не определен

похожие заказы

Письменный

Перевод видеоматериалов с японского на русский

По договоренности

11 апреля

Устный последовательный

Требуется переводчик на последовательный перевод, г. Санкт-Петербург

По договоренности

01 декабря

Письменный

Перевод книги с японского на русский язык

По договоренности

04 мая

Срок: 31 мая 2020

Письменный

Перевод документов с японского

250 руб. 1800 знаков

17 декабря

Устный последовательный

Требуется переводчик японского, Москва

По договоренности

01 марта

Срок: 09 марта 2016

Письменный

Перевод книг с японского на русский язык

По договоренности

01 июня

Срок: 30 июня 2020

Все заказы