pro
pro
1 месяц назадЕкатерина Ерусланкина, «Агентство переводов "Априори"» | на сайте 8 лет, 6 месяцевответов 0

Редактирование МТ японский-русский, Фармацевтика (GMP)

ПисьменныйПо договоренности

Московское бюро переводов "Априори" ведет набор проектной группы для участия в проекте.
Необходимо выполнить постредактуру машинного перевода с японского на русский.
Тематика - GPM-документация (фармацевтика).
Примерный объем - 90 стр. на 1 человека за 4 календарных дня.
Запуск проекта ожидается в марте, точные даты пока неизвестны. Опыт работы с фармой/GMP обязателен.
В случае заинтересованности присылайте резюме с указанием ставок на [email protected] (в теме письма укажите: редактура МТ японский-русский).

  • ЯпонскийРусский
  • Медицина

Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.

Ответов пока нет.

похожие заказы

Устный последовательный

устный переводчик японского языка в Москве

По договоренности

13 июня

Письменный

СРОЧНЫЙ перевод с Японского!

По договоренности

04 апреля

Срок: 04 апреля 2017

Письменный

Переводчик. Японский-Русский-Японский.

По договоренности

04 сентября

Срок: 17 сентября 2020

Устный синхронный

устный синхронный переводчик с японского на русский язык (медицина)

По договоренности

14 октября

Срок: 31 октября 2019

Все заказы