Требования:
Свободное владение английским (лингвистическое образование)
Русский язык (стиль и грамотность).
Свободное владение CAT-tools: TRADOS STUDIO 2014, 2015
Опыт переводов специальных текстов.
Владение стилем и знание правил оформления технической и пользовательской документации (ГОСТ и т. п.).
Только граждане РФ!
Обязателен опыт работы фрилансером
Желательно открытое ИП.
Функциональные обязанности: технический перевод текстов в SDL TRADOS STUDIO по выбранной тематике тестового задания.
Условия работы и компенсационный пакет:
Постоянная загруженность работой.
Ставки оговариваются после тестирования.
Тестирование проводится обязательно!
Резюме высылать на sdlrus@gmail.com
Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.
похожие заказы
Письменный
Перевод, редактирование EN-RU (Информационные технологии)По договоренности
11 сентября
Срок: 18 сентября 2017
Письменный
переводчики со всех языков. Письменные, устные, синхронные. Географическое нахождение не имеет значение. Резюме, фото обязательноПо договоренности
03 марта
Срок: 01 января 2016
Письменный
Срочно требуется внештатный переводчик/редактор по тематике "нефтегаз" (англ-рус, рус-англ) По вопросам сотрудничества - olesya.meleshenko@techinput.ruПо договоренности
28 июня
Срок: 10 июля 2019
Редактор
Требуется корректор художественной литературы. (англ-рус-англ)По договоренности
13 июня
Срок: 30 июня 2019
Ошибка в процессе отправки данных на сервер.
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы создать заказ.
Заказ успешно удалён