pro
pro
8 лет, 7 месяцев назад, Украина, КиевВиктория Радецкая, «L.S.PRO» | на сайте 8 лет, 8 месяцевответов 1

Редактор со знанием английского языка (энергетика)

ПисьменныйПо договоренности

Описание

В связи с расширением бизнеса, в компании Language Solutions PRO открыта ШТАТНАЯ вакансия РЕДАКТОРА ТЕХНИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ СО ЗНАНИЕМ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА в отдел переводов. Мы предлагаем: Интересную работу с возможностями профессиональной и творческой реализации. Тексты по тематике от производителей и лидеров отрасли. График работы: 09-18 (пн-пт) Внутреннее обучение, поддержку и помощь специалистов. Введение в должность курирует наставник с большим опытом работы в компании. Официальное оформление. Удобное расположение офиса - м. Вокзальная, м. Университет. Наши ожидания от кандидата: Опыт перевода и/или редактирования текстов технической тематики, в первую очередь в таких областях, как: турбины, пусконаладочные работы, энергетика. Высшее техническое образование станет дополнительным плюсом. Знание английского языка на уровне, позволяющем при необходимости редактировать переводы на этот язык. Владение английской и русской технической терминологией. Готовность к обучению и взаимодействию с коллегами, желание профессионально расти и развиваться. Должностные обязанности: Редактирование выполненных переводов по технической тематике (турбины, пусконаладочные работы, энергетика). Выполнение переводов (в случае необходимости). Формирование проектных словарей и требований к переводу. Работа с переводчиками, в том числе участие в подборе переводчиков и написание обратной связи по результатам выполненных работ. Освойте переводческий бизнес вместе с нами!
  • АнглийскийРусский
  • Штатная вакансия
  • Полная занятость

Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.

Арутюнов Данил
Арутюнов Данил  Фрилансер9331  | на сайте 10 лет, 10 месяцев
Перевод на русский язык "Проект Расширения Талимарджанской ТЭС». Тендерная документация АБР - 120 страниц. Редакция перевода "Проект Расширения Талимарджанской ТЭС». Тендерная документация АБР - 300 страниц. Перевод и редакция на русский язык "Сургильское Газовое Месторождение» более 1000 страниц. Редакция перевода " Сургильское Газовое Месторождение» более 200 страниц. Перевод документов по реконструкции порта «Туркменбаши» и швейцарского проекта для узбекской системы орошения. Перевод инструкции по эксплуатации автомобильного крана "Zoomlion" объёмом 465 переводческих страниц.
8 лет, 7 месяцев назадСтатус: Не определен

похожие заказы

Редактор

Технический редактор EN-RU

По договоренности

28 сентября

Срок: 05 октября 2015

Письменный

Переводчики на английский

По договоренности

11 октября

Срок: 12 октября 2017

Устный синхронный

Переводчик на выставку 26-28 апреля

По договоренности

29 марта

Письменный

Переводчик английского

По договоренности

03 января

Срок: 31 января 2019

Устный последовательный

Требуется переводчик с английского языка в СПб

По договоренности

07 ноября

Все заказы