pro
pro
5 лет, 3 месяца назад, Россия, МоскваМарина Кирьянова | на сайте 8 лет, 11 месяцевответов 1

В бюро переводов требуются постредакторы машинного перевода

ПисьменныйПо договоренности

Описание

В бюро переводов требуются постредакторы машинного перевода
Обязанности:
- постредактирование машинного перевода: вычитка (машинный перевод для постредактирования, как правило, предоставляется вместе с переводимым документом), приведение текста перевода к единому стилю, исправление ошибок, допущенных машиной, избавление от «машинных» формулировок,
- использование в работе ТМ (памяти переводов) и глоссариев
Требования:
- Высшее лингвистическое образование (английский язык). Знание второго языка или второе образование в любой из тематик перевода (юридической, технической, IT) будет преимуществом.
- Опыт перевода/редактуры текстов от 1 года.
- Опыт редактирования машинного перевода является преимуществом.
- Знание программ Memsource, Trados и других CAT tools будет являться преимуществом.
- Готовность к работе с большими объемами текстов (и иногда в сжатые сроки) Резюме ждем по адресу resume@proflingva.ru

  • РусскийАнглийский
  • Штатная вакансия
  • Полная занятость

Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.

Эльвира Усманова
Эльвира Усманова  None900  | на сайте 5 лет, 3 месяца
5 лет, 3 месяца назадСтатус: Не определен

похожие заказы

Письменный

Написать уникальный текст на Английском

4000 руб. проект

25 марта

Срок: 28 марта 2025

Письменный

Перевод для колледжа

4700 руб. час

24 февраля

Срок: 04 марта 2025

Письменный

перевод шаблонных документов

По договоренности

19 июня

Устный синхронный

Нужны внештатные устные переводчики, Хельсинки

По договоренности

26 декабря

Письменный

Переводчик Англ/рус/англ. Радиотехеника, радиоэлектроника

По договоренности

04 декабря

Срок: 20 декабря 2020

Письменный

Перевод статьи для https://habr.com

По договоренности

19 апреля

Все заказы