pro
pro
5 лет, 4 месяца назад, Россия, МоскваМарина Кирьянова | на сайте 9 летответов 1

В бюро переводов требуются постредакторы машинного перевода

ПисьменныйПо договоренности

Описание

В бюро переводов требуются постредакторы машинного перевода
Обязанности:
- постредактирование машинного перевода: вычитка (машинный перевод для постредактирования, как правило, предоставляется вместе с переводимым документом), приведение текста перевода к единому стилю, исправление ошибок, допущенных машиной, избавление от «машинных» формулировок,
- использование в работе ТМ (памяти переводов) и глоссариев
Требования:
- Высшее лингвистическое образование (английский язык). Знание второго языка или второе образование в любой из тематик перевода (юридической, технической, IT) будет преимуществом.
- Опыт перевода/редактуры текстов от 1 года.
- Опыт редактирования машинного перевода является преимуществом.
- Знание программ Memsource, Trados и других CAT tools будет являться преимуществом.
- Готовность к работе с большими объемами текстов (и иногда в сжатые сроки) Резюме ждем по адресу resume@proflingva.ru

  • РусскийАнглийский
  • Штатная вакансия
  • Полная занятость

Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.

Эльвира Усманова
Эльвира Усманова  None900  | на сайте 5 лет, 4 месяца
5 лет, 4 месяца назадСтатус: Не определен

похожие заказы

Письменный

Ищем переводчика с русского на английский язык

4000 руб. проект

07 июня

Срок: 19 июня 2019

Письменный

перевод с русского на английский

По договоренности

21 января

Письменный

Требуются переводчики с опытом

По договоренности

16 ноября

Письменный

Перевод срочно

220 руб. 1800 знаков

25 марта

Срок: 25 марта 2017

Все заказы