pro
pro
4 года, 9 месяцев назад, Россия, МоскваМарина Кирьянова | на сайте 8 лет, 6 месяцевответов 1

В бюро переводов требуются постредакторы машинного перевода

ПисьменныйПо договоренности

Описание

В бюро переводов требуются постредакторы машинного перевода
Обязанности:
- постредактирование машинного перевода: вычитка (машинный перевод для постредактирования, как правило, предоставляется вместе с переводимым документом), приведение текста перевода к единому стилю, исправление ошибок, допущенных машиной, избавление от «машинных» формулировок,
- использование в работе ТМ (памяти переводов) и глоссариев
Требования:
- Высшее лингвистическое образование (английский язык). Знание второго языка или второе образование в любой из тематик перевода (юридической, технической, IT) будет преимуществом.
- Опыт перевода/редактуры текстов от 1 года.
- Опыт редактирования машинного перевода является преимуществом.
- Знание программ Memsource, Trados и других CAT tools будет являться преимуществом.
- Готовность к работе с большими объемами текстов (и иногда в сжатые сроки) Резюме ждем по адресу resume@proflingva.ru

  • РусскийАнглийский
  • Штатная вакансия
  • Полная занятость

Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.

Эльвира Усманова
Эльвира Усманова  None900  | на сайте 4 года, 9 месяцев
4 года, 9 месяцев назадСтатус: Не определен

похожие заказы

Письменный

Переводчик (носитель американского языка)

40000 руб. месяц

06 октября

Срок: 31 октября 2017

Письменный

РЕГУЛяРНЫЕ ПЕРЕВОДЫ НА УДАЛЕНКУ

50000 руб. месяц

14 января

Срок: 15 января 2021

Письменный

Переводчик с русского на английский язык (Нормативные документы, ГОСТы)

По договоренности

25 августа

Срок: 20 сентября 2019

Письменный

Переводчик с английского языка

По договоренности

15 февраля

Письменный

Looking for native speakers

По договоренности

03 декабря

Устный последовательный

Гиды-переводчики в г. Южно-Сахалинск

По договоренности

17 февраля

Все заказы